高貴
See also: 高贵
Chinese
| high; tall | expensive; noble; your (name) expensive; noble; your (name); precious | ||
|---|---|---|---|
| trad. (高貴) | 高 | 貴 | |
| simp. (高贵) | 高 | 贵 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gou1 gwai3
- Hakka (Sixian, PFS): kô-kui
- Southern Min (Hokkien, POJ): ko-kùi / ko͘-kùi
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: gāoguì
- Zhuyin: ㄍㄠ ㄍㄨㄟˋ
- Tongyong Pinyin: gaoguèi
- Wade–Giles: kao1-kuei4
- Yale: gāu-gwèi
- Gwoyeu Romatzyh: gauguey
- Palladius: гаогуй (gaoguj)
- Sinological IPA (key): /kɑʊ̯⁵⁵ ku̯eɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gou1 gwai3
- Yale: gōu gwai
- Cantonese Pinyin: gou1 gwai3
- Guangdong Romanization: gou1 guei3
- Sinological IPA (key): /kou̯⁵⁵ kʷɐi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kô-kui
- Hakka Romanization System: goˊ gui
- Hagfa Pinyim: go1 gui4
- Sinological IPA: /ko²⁴⁻¹¹ ku̯i⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ko-kùi
- Tâi-lô: ko-kuì
- Phofsit Daibuun: koi'kuix
- IPA (Taipei): /ko⁴⁴⁻³³ kui¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /kɤ⁴⁴⁻³³ kui²¹/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /ko⁴⁴⁻²² kui²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ko͘-kùi
- Tâi-lô: koo-kuì
- Phofsit Daibuun: ko'kuix
- IPA (Quanzhou): /kɔ³³ kui⁴¹/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
Adjective
高貴
- privileged; elitist
- precious; rare; valuable
- noble; lofty
- 男尊女卑是封建社會遺留下來的思想觀念,它錯誤地認為男人比女人高貴。 [MSC, trad.]
- Nánzūnnǚbēi shì fēngjiànshèhuì yíliú xiàlái de sīxiǎng guānniàn, tā cuòwù de rènwèi nánrén bǐ nǚrén gāoguì. [Pinyin]
- The ideology of male domination and female subordination is handed down from feudal society and wrongly holds that males are nobler than females.
男尊女卑是封建社会遗留下来的思想观念,它错误地认为男人比女人高贵。 [MSC, simp.]
Synonyms
- (privileged):
- (precious):
- 值銅鈿 / 值铜钿 (8zeq 6don-di) (Wu)
- 值錢 / 值钱 (zhíqián)
- 值鐳 / 值镭 (Puxian Min)
- 可貴 / 可贵 (kěguì)
- 名貴 / 名贵 (míngguì)
- 寶貴 / 宝贵 (bǎoguì)
- 對重 / 对重 (Taiwanese Hokkien)
- 抵錢 / 抵钱 (dai2 cin4-2) (Cantonese, Hakka, Xiang)
- 有價值 / 有价值 (yǒujiàzhí)
- 珍奇 (zhēnqí)
- 珍貴 / 珍贵 (zhēnguì)
- 甘貴 / 甘贵 (gan1 guei4) (Xiang)
- 矜貴 / 矜贵 (jīnguì) (literary)
- 致重 (Taiwanese Hokkien)
- 貴重 / 贵重 (guìzhòng)
- 金貴 / 金贵 (jīnguì)
- (lofty):
Derived terms
Descendants
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 高 | 貴 |
| こう Grade: 2 |
き Grade: 6 |
| on'yomi | |
Etymology
From Middle Chinese compound 高貴 (*kaw *kjwɨjH). Compare modern Mandarin 高貴 / 高贵 (gāoguì).
Pronunciation
Adjective
高貴 • (kōki) ←かうき (kauki)?-na (adnominal 高貴な (kōki na), adverbial 高貴に (kōki ni))
Inflection
Inflection of 高貴
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 高貴だろ | こうきだろ | kōki daro |
| Continuative (連用形) | 高貴で | こうきで | kōki de |
| Terminal (終止形) | 高貴だ | こうきだ | kōki da |
| Attributive (連体形) | 高貴な | こうきな | kōki na |
| Hypothetical (仮定形) | 高貴なら | こうきなら | kōki nara |
| Imperative (命令形) | 高貴であれ | こうきであれ | kōki de are |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 高貴ではない 高貴じゃない |
こうきではない こうきじゃない |
kōki de wa nai kōki ja nai |
| Informal past | 高貴だった | こうきだった | kōki datta |
| Informal negative past | 高貴ではなかった 高貴じゃなかった |
こうきではなかった こうきじゃなかった |
kōki de wa nakatta kōki ja nakatta |
| Formal | 高貴です | こうきです | kōki desu |
| Formal negative | 高貴ではありません 高貴じゃありません |
こうきではありません こうきじゃありません |
kōki de wa arimasen kōki ja arimasen |
| Formal past | 高貴でした | こうきでした | kōki deshita |
| Formal negative past | 高貴ではありませんでした 高貴じゃありませんでした |
こうきではありませんでした こうきじゃありませんでした |
kōki de wa arimasen deshita kōki ja arimasen deshita |
| Conjunctive | 高貴で | こうきで | kōki de |
| Conditional | 高貴なら(ば) | こうきなら(ば) | kōki nara (ba) |
| Provisional | 高貴だったら | こうきだったら | kōki dattara |
| Volitional | 高貴だろう | こうきだろう | kōki darō |
| Adverbial | 高貴に | こうきに | kōki ni |
| Degree | 高貴さ | こうきさ | kōkisa |