冏
See also: 囧
|
Translingual
Han character
冏 (Kangxi radical 13, 冂+5, 7 strokes, cangjie input 月金口 (BCR), four-corner 77220, composition ⿵冂㕣(G) or ⿵冂⿱儿口(HTJK))
Derived characters
Additional Derived Characters
References
- Kangxi Dictionary: page 129, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 1528
- Dae Jaweon: page 291, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 100, character 12
- Unihan data for U+518F
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 冏 | |
---|---|
Shang | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Oracle bone script | Small seal script |
Perhaps a hut (stylized as 穴) with a mouth in the middle (口) to indicate an opening, hence a window.
Etymology 1
For pronunciation and definitions of 冏 – see 囧 (“patterned window; a clear and bright window; shining, brightness; etc.”). (This character is the simplified and variant traditional form of 囧). |
Notes:
|
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 冏 – see 坰. (This character is a variant form of 坰). |
References
- 羅竹風 [Luo, Zhufeng], editor (1986–1994), “冏”, in 漢語大詞典 [Hanyu Da Cidian] (in Chinese), 1st edition, Shanghai: Shanghai Lexicographical Publishing House, →ISBN
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), B00202
Japanese
Kanji
冏
Readings
Korean
Alternative forms
Hanja
冏 (eumhun 빛날 경 (binnal gyeong))
- (literary) hanja form? of 경 (“to shine; to be bright”)
- hanja form? of 경 (“Used in personal names”)
- 1412, “十二年 春正月, 三月 三十日”, in 《태종공정대왕실록》 (太宗恭定大王實錄) [Veritable Records of King Taejong Gongjeong] (overall work in Literary Chinese), published 1431:
Synonyms
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]