遇
| ||||||||
Translingual
| Stroke order | |||
| Mainland China and Japan | |||
Han character
遇 (Kangxi radical 162, 辵+9, 13 strokes in traditional Chinese and Korean, 12 strokes in mainland China and Japanese, cangjie input 卜田中月 (YWLB), four-corner 36302, composition ⿺辶禺)
Derived characters
- 𢡎, 𣜛, 𬩔, 𥴪
References
- Kangxi Dictionary: page 1261, character 7
- Dai Kanwa Jiten: character 38991
- Dae Jaweon: page 1751, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3857, character 16
- Unihan data for U+9047
Chinese
| trad. | 遇 | |
|---|---|---|
| simp. # | 遇 | |
| 2nd round simp. | 迂 | |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (禺) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ŋos): semantic 辶 + phonetic 禺 (OC *ŋo, *ŋos).
Etymology
Possibly cognate with 遘 (OC *koːs, *koːs, “to meet”),覯 (OC *koːs, “to come across”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Eastern Min (BUC): ngê̤ṳ
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): gy5
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6gniu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: yù
- Zhuyin: ㄩˋ
- Tongyong Pinyin: yù
- Wade–Giles: yü4
- Yale: yù
- Gwoyeu Romatzyh: yuh
- Palladius: юй (juj)
- Sinological IPA (key): /y⁵¹/
- (Dungan)
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jyu6
- Yale: yuh
- Cantonese Pinyin: jy6
- Guangdong Romanization: yu6
- Sinological IPA (key): /jyː²²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ngui5
- Sinological IPA (key): /ᵑɡui³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngi
- Hakka Romanization System: ngi
- Hagfa Pinyim: ngi4
- Sinological IPA: /ŋi⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: ngi˖
- Sinological IPA: /ŋi³³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: gy5
- Báⁿ-uā-ci̍: gṳ̄
- Sinological IPA (key): /ky¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: gy5
- Sinological IPA (key): /ky²¹/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: gū
- Tâi-lô: gū
- Phofsit Daibuun: gu
- IPA (Quanzhou): /ɡu⁴¹/
- IPA (Xiamen): /ɡu²²/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /ɡu³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: gī
- Tâi-lô: gī
- Phofsit Daibuun: gi
- IPA (Zhangzhou): /ɡi²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: bū
- Tâi-lô: bū
- Phofsit Daibuun: bu
- IPA (Quanzhou): /bu⁴¹/
- (Teochew)
- Peng'im: ngo6
- Pe̍h-ōe-jī-like: ngŏ
- Sinological IPA (key): /ŋo³⁵/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Wu
- Middle Chinese: ngjuH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*ŋ(r)o-s/
- (Zhengzhang): /*ŋos/
Definitions
遇
- to meet; to come across; to encounter; to run into
- 2019 October 30, 陳以恆 [Yi Heng Chen], “心愛的我會等 [Mon Amour I Shall Wait]”, in 但係我袂驚惶 [When I Find My Heart Inside You], performed by 陳以恆 [Yi Heng Chen]:
- (literary, or in compounds) to treat; to handle; to receive; to entertain
- (literary, or in compounds) chance; fortune; opportunity
- 43rd tetragram of the Taixuanjing; "encounters" (𝌰)
- a surname
Synonyms
- (to meet):
Dialectal synonyms of 遇 (“to encounter”) [map]
| Variety | Location | Words |
|---|---|---|
| Formal (Written Standard Chinese) | 遇, 碰, 遭 | |
| Northeastern Mandarin | Taiwan | 遇, 碰 |
| Malaysia | 遇, 碰 | |
| Singapore | 遇, 碰 | |
| Cantonese | Guangzhou | 遇, 撞 |
| Hong Kong | 遇, 撞 | |
| Zhongshan (Shiqi) | 遇, 撞 | |
| Singapore (Guangfu) | 遇 | |
| Hakka | Meixian | 遇, 撞 |
| Southern Min | Xiamen | 拄, 撞, 衝, 磅 |
| Quanzhou | 拄, 撞, 衝 | |
| Zhangzhou | 拄, 衝 | |
| Tainan | 拄, 撞, 磅 | |
| Penang (Hokkien) | 拄 | |
| Singapore (Hokkien) | 拄 | |
| Manila (Hokkien) | 拄, 遇 | |
| Chaozhou | 遇, 堵 | |
| Shantou | 遇 | |
| Jieyang | 遇, 堵 | |
| Singapore (Teochew) | 堵 | |
| Wu | Shanghai | 碰 |
- (to treat):
- (opportunity):
- 商機 / 商机 (shāngjī) (business opportunity)
- 因緣 / 因缘 (yīnyuán)
- 契機 / 契机 (qìjī)
- 戰機 / 战机 (zhànjī) (opportunity for victory in battle)
- 時機 / 时机 (shíjī)
- 機會 / 机会 (jīhuì)
- 機遇 / 机遇 (jīyù)
- 火候 (huǒhòu) (figurative)
- 空子 (kòngzi) (opportunity to take advantage of)
- 空隙 (kòngxì)
- 節裉兒 / 节裉儿 (Xinzhou)
- 縫縫 / 缝缝 (fong4 fong4-1) (Sichuanese, Wu)
- 縫縫兒 / 缝缝儿 (fong4 fongr4-1) (Sichuanese)
- 茬口 (chákǒu) (regional)
- 際遇 / 际遇 (jìyù) (literary)
Compounds
- 不期而遇 (bùqī'éryù)
- 不遇
- 值遇 (zhíyù)
- 備受禮遇 / 备受礼遇
- 優惠待遇 / 优惠待遇
- 優遇 / 优遇 (yōuyù)
- 冷遇 (lěngyù)
- 千載一遇 / 千载一遇 (qiānzǎiyīyù)
- 厚遇 (hòuyù)
- 境遇 (jìngyù)
- 外遇 (wàiyù)
- 天緣奇遇 / 天缘奇遇
- 奇遇 (qíyù)
- 宿遇
- 寵遇 / 宠遇
- 將遇良才 / 将遇良才
- 巧遇 (qiǎoyù)
- 差別待遇 / 差别待遇
- 待遇 (dàiyù)
- 恩遇
- 感遇
- 意遇
- 懷才不遇 / 怀才不遇 (huái cái bù yù)
- 時遇 / 时遇
- 景遇
- 機遇 / 机遇 (jīyù)
- 殊遇
- 特惠待遇
- 生不遇時 / 生不遇时
- 百不一遇
- 百年不遇 (bǎiniánbùyù)
- 相遇 (xiāngyù)
- 眷遇
- 知遇 (zhīyù)
- 知遇之恩
- 神遇
- 視遇 / 视遇
- 禮遇 / 礼遇 (lǐyù)
- 精神外遇
- 累進處遇 / 累进处遇
- 良遇
- 萍水相遇
- 詭遇 / 诡遇
- 豔遇 / 艳遇 (yànyù)
- 身不遇時 / 身不遇时
- 輳遇 / 辏遇
- 逢時遇節 / 逢时遇节
- 遇上 (yùshàng)
- 遇事生風 / 遇事生风
- 遇人不淑 (yùrénbùshū)
- 遇便
- 遇刺 (yùcì)
- 遇到 (yùdào)
- 遇合
- 遇害 (yùhài)
- 遇救
- 遇物持平
- 遇缺不補 / 遇缺不补
- 遇見 / 遇见 (yùjiàn)
- 遇險 / 遇险 (yùxiǎn)
- 遇難 / 遇难 (yùnàn)
- 遇難成祥 / 遇难成祥
- 遭時不遇 / 遭时不遇
- 遭遇 (zāoyù)
- 遭遇戰 / 遭遇战 (zāoyùzhàn)
- 邂逅相遇
- 際遇 / 际遇 (jìyù)
- 隨遇平衡 / 随遇平衡 (suíyù pínghéng)
- 隨遇而安 / 随遇而安 (suíyù'ér'ān)
- 顧遇 / 顾遇
- 齒遇 / 齿遇
Japanese
| Shinjitai | 遇 | |
| Kyūjitai [1] |
遇󠄁 遇+ 󠄁?(Adobe-Japan1) |
|
| 遇󠄄 遇+ 󠄄?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
| The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. | ||
Kanji
遇
Readings
- Go-on: ぐ (gu)
- Kan-on: ぐ (gu)
- Kan’yō-on: ぐう (gū, Jōyō)
- Kun: あう (au, 遇う)←あふ (afu, 遇ふ, historical)、もてなす (motenasu, 遇す)、たまたま (tamatama, 遇)
References
- ^ “遇”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025
Korean
Etymology
From Middle Chinese 遇 (MC ngjuH).
Hanja
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.