填
See also: 塡
|
Translingual
Han character
填 (Kangxi radical 32, 土+10, 13 strokes, cangjie input 土十月金 (GJBC), four-corner 41181, composition ⿰土真)
Related characters
- 塡 (Orthodox form in Kangxi dictionary, also the preferred form in Japanese kanji and Korean hanja)
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 236, character 34
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 470, character 10
- Unihan data for U+586B
Chinese
trad. | 填/塡 | |
---|---|---|
simp. | 填 | |
2nd round simp. | 𰉰 | |
alternative forms | 𡒆 𥧑 ancient 窴 ancient |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (真) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
寘 | *tjels |
䡩 | *kʰriːn |
黰 | *ʔriːn, *ʔljinʔ |
顛 | *tiːn, *tʰiːns |
滇 | *tiːn, *tʰiːns, *diːn |
齻 | *tiːn |
槙 | *tiːn, *tjinʔ |
瘨 | *tiːn |
傎 | *tiːn |
蹎 | *tiːn |
厧 | *tiːn |
巔 | *tiːn |
癲 | *tiːn |
瑱 | *tʰiːns, *tins |
填 | *diːn, *diːns, *tin, *tins |
窴 | *diːn, *diːns |
闐 | *diːn, *diːns |
磌 | *diːn, *tjin |
鷏 | *diːn |
嗔 | *diːn, *tʰjin |
搷 | *diːn |
鎮 | *tin, *tins |
縝 | *tʰin, *ʔljinʔ, *tʰjin |
真 | *ʔljin |
禛 | *tjin |
稹 | *ʔljin, *ʔljinʔ |
蒖 | *tjin |
鬒 | *ʔljinʔ |
瞋 | *tʰjin |
謓 | *tʰjin |
慎 | *djins |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Eastern Min (BUC): dèng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6di
- Xiang (Changsha, Wiktionary): dienn2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: tián
- Zhuyin: ㄊㄧㄢˊ
- Tongyong Pinyin: tián
- Wade–Giles: tʻien2
- Yale: tyán
- Gwoyeu Romatzyh: tyan
- Palladius: тянь (tjanʹ)
- Sinological IPA (key): /tʰi̯ɛn³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: tin4
- Yale: tìhn
- Cantonese Pinyin: tin4
- Guangdong Romanization: tin4
- Sinological IPA (key): /tʰiːn²¹/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: hen3
- Sinological IPA (key): /hen²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thièn
- Hakka Romanization System: tienˇ
- Hagfa Pinyim: tian2
- Sinological IPA: /tʰi̯en¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: tien
- Sinological IPA: /tʰien⁵⁵/
- (Meixian)
- Guangdong: tiên2
- Sinological IPA: /tʰiɛn¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tiân
- Tâi-lô: tiân
- Phofsit Daibuun: dieen
- IPA (Zhangzhou): /tiɛn¹³/
- IPA (Xiamen, Quanzhou): /tiɛn²⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tiān
- Tâi-lô: tiān
- Phofsit Daibuun: dien
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tiɛn²²/
- IPA (Quanzhou): /tiɛn⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: thiām
- Tâi-lô: thiām
- Phofsit Daibuun: tiam
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /tʰiam³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: thūn
- Tâi-lô: thūn
- Phofsit Daibuun: tun
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tʰun²²/
- IPA (Quanzhou): /tʰun⁴¹/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /tʰun³³/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: tēng
- Tâi-lô: tīng
- Phofsit Daibuun: deng
- IPA (Xiamen): /tiɪŋ²²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note:
- tiân/tiān/thiām - literary;
- thūn/tēng - vernacular.
- (Teochew)
- Peng'im: tiang5 / tiêng5
- Pe̍h-ōe-jī-like: thiâng / thiêng
- Sinological IPA (key): /tʰiaŋ⁵⁵/, /tʰieŋ⁵⁵/
Note:
- tiang5 - Shantou;
- tiêng5 - Chaozhou.
- Middle Chinese: trin, den, trinH, denH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[d]ˤi[n]/
- (Zhengzhang): /*diːn/, /*diːns/, /*tin/, /*tins/
Definitions
填
- to fill (a space); to fill up
- to fill (a gap, blank, vacancy, etc.); to fill in; to make up (a deficiency, shortcoming, etc.)
- to fill in (words or numbers into a form or sheet of paper)
- 填表 ― tiánbiǎo ― to fill in a form
- (archaic) sound of drum beating
- 填然 ― tiánrán ― with a flourish or a bang
- (Eastern Min) to return; to give back
Synonyms
Dialectal synonyms of 還 (“to return; to give back”) [map]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 還 | |
Northeastern Mandarin | Beijing | 還 |
Taiwan | 還 | |
Jilu Mandarin | Jinan | 還 |
Central Plains Mandarin | Xi'an | 還 |
Southwestern Mandarin | Chengdu | 還 |
Wuhan | 還 | |
Jianghuai Mandarin | Yangzhou | 還 |
Hefei | 還 | |
Cantonese | Guangzhou | 還 |
Hong Kong | 還 | |
Yangjiang | 還 | |
Gan | Nanchang | 還 |
Hakka | Meixian | 還 |
Jin | Taiyuan | 還 |
Northern Min | Jian'ou | 還 |
Eastern Min | Fuzhou | 填 |
Southern Min | Xiamen | 還 |
Chaozhou | 還 | |
Wu | Suzhou | 還 |
Wenzhou | 還 | |
Xiang | Changsha | 還, 退 |
Shuangfeng | 還 |
Compounds
- 作詩填詞 / 作诗填词
- 優填 / 优填
- 充填 (chōngtián)
- 刺填
- 勾填
- 喧填
- 坑填
- 填仆
- 填倉 / 填仓
- 填倉日 / 填仓日
- 填債 / 填债 (tiánzhài)
- 填充 (tiánchōng)
- 填充物 (tiánchōngwù)
- 填充玩具
- 填充題 / 填充题
- 填具
- 填列
- 填命 (tiánmìng)
- 填咽
- 填嗉
- 填噎
- 填地
- 填報 / 填报 (tiánbào)
- 填堵
- 填填
- 填塞
- 填塞物
- 填墳 / 填坟
- 填壓 / 填压
- 填壑
- 填如
- 填委
- 填字謎 / 填字谜
- 填守
- 填安
- 填宮 / 填宫
- 填密
- 填實 / 填实
- 填寡
- 填寫 / 填写 (tiánxiě)
- 填帖
- 填平 (tiánpíng)
- 填引
- 填戶 / 填户
- 填房 (tiánfáng)
- 填扎
- 填拊
- 填撫 / 填抚
- 填數 / 填数
- 填料 (tiánliào)
- 填方
- 填星 (Zhènxīng)
- 填書 / 填书
- 填替
- 填服
- 填格
- 填榜
- 填橋 / 填桥
- 填死
- 填汙 / 填污
- 填池
- 填河
- 填海 (tiánhǎi)
- 填海造地 (tiánhǎizàodì)
- 填淤
- 填湊 / 填凑
- 填湧 / 填涌
- 填溢
- 填溝壑 / 填沟壑
- 填滿 / 填满 (tiánmǎn)
- 填漆
- 填然
- 填牣
- 填畫 / 填画
- 填發 / 填发 (tiánfā)
- 填盈
- 填砌
- 填積 / 填积
- 填空 (tiánkòng)
- 填窟窿
- 填笮
- 填篆
- 填紅 / 填红
- 填納 / 填纳
- 填總 / 填总
- 填縫 / 填缝 (tiánfèng)
- 填縫劑 / 填缝剂
- 填置
- 填膺
- 填臨 / 填临
- 填街
- 填街塞巷
- 填衛 / 填卫
- 填表 (tiánbiǎo)
- 填補 / 填补 (tiánbǔ)
- 填褊
- 填詞 / 填词 (tiáncí)
- 填諱 / 填讳
- 填謝 / 填谢
- 填賠 / 填赔
- 填路
- 填造
- 填還 / 填还
- 填門 / 填门
- 填閼 / 填阏
- 填阬滿谷 / 填坑满谷
- 填限
- 填陷
- 填隘
- 填飽 / 填饱
- 填餡 / 填馅
- 填駢 / 填骈
- 填骨
- 填鴨 / 填鸭 (tiányā)
- 填鴨式 / 填鸭式
- 大填
- 委填
- 廁填 / 厕填
- 廓填
- 怒氣填胸 / 怒气填胸 (nùqì tián xiōng)
- 悲憤填膺 / 悲愤填膺
- 慾壑難填 / 欲壑难填
- 憤氣填膺 / 愤气填膺
- 挑雪填井
- 擔雪填井 / 担雪填井
- 擔雪填河 / 担雪填河
- 支填
- 替手填腳 / 替手填脚
- 欲壑難填 / 欲壑难填
- 殷填
- 氣憤填膺 / 气愤填膺
- 氣滿填胸 / 气满填胸
- 激忿填膺
- 砌填
- 私填
- 移山填海
- 精衛填海 / 精卫填海 (jīngwèitiánhǎi)
- 義憤填胸 / 义愤填胸
- 義憤填膺 / 义愤填膺 (yìfèntiányīng)
- 螺填
- 補填 / 补填
- 賓客填門 / 宾客填门
- 賠填 / 赔填
- 車填馬隘 / 车填马隘
- 車馬填門 / 车马填门
- 選填 / 选填
- 部填
- 配填
- 銜沙填海 / 衔沙填海
- 銜石填海 / 衔石填海
- 雙鉤廓填 / 双钩廓填
- 雷填
- 靈鵲填河 / 灵鹊填河
- 駢填 / 骈填
- 鵲填橋 / 鹊填桥
- 鵲填河 / 鹊填河
References
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A00799
- “填”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
填
Readings
- Go-on: ちん (chin)、でん (den)
- Kan-on: ちん (chin)、てん (ten)
- Kun: うずめる (uzumeru, 填める)、しずめる (shizumeru, 填める)、はまる (hamaru, 填まる)、はめる (hameru, 填める)、ふさぐ (fusagu, 填ぐ)
Compounds
Usage notes
Despite being part of the JIS X 0208 standard character set, this character was not included in the 2010 Jōyō kanji reform in favor of 塡.
Korean
Hanja
填 • (jeon, jin) (hangeul 전, 진, revised jeon, jin, McCune–Reischauer chŏn, chin)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
填: Hán Nôm readings: điền, đền, đẩn, thiềm
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.