星星之火,可以燎原

Chinese

's; him/her/it; this
fire; angry; fierce
fire; angry; fierce; fiery; thriving
 
to set the prairie ablaze
trad. (星星之火,可以燎原) 星星 可以 燎原
simp. #(星星之火,可以燎原) 星星 可以 燎原
Literally: “a single spark can start a prairie fire”.

Etymology

Directly from a letter by the Ming statesman Zhang Juzheng written in 1576:

近年不才武職,貪黷有司四方竄入其中星星之火燎原 [Literary Chinese, trad.]
近年不才武职,贪黩有司四方窜入其中星星之火燎原 [Literary Chinese, simp.]
From: 1576, 張居正, 《答雲南巡撫何萊山論夷情》
Jiū guān jìnnián zhī shì, jiē qǐ yú bùcái wǔzhí, tāndú yǒusī, jí sìfāng wú jí jiān tú cuànrù qízhōng zhě, jī ér gòu shān zhī, xīngxīng zhī huǒ, suì chéng liáoyuán. [Pinyin]
Examining the turmoil of recent years, its origins lie in incompetent military officials, corrupt bureaucrats, and lawless individuals infiltrating the system from all directions. By inciting disputes and fueling conflicts, what began as mere sparks eventually spread into a raging fire.

Ultimately from The Book of the Later Han:

涓流江河;爝 [Classical Chinese, trad.]
涓流江河;爝 [Classical Chinese, simp.]
From: 93, 周紆 (Zhou Yu), 上疏劾竇瓌
Fū juānliú suī guǎ, jìn chéng jiānghé; juéhuǒ suī wēi, zú néng liáo yě. [Pinyin]
Though a trickling stream is meager, it accumulates into vast rivers; though a single flame is feeble, it can ultimately engulf the wilderness.

Later popularized through a letter from Mao Zedong to Lin Biao on 5 January 1930 (see 星星之火,可以燎原 on Wikipedia.Wikipedia ).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): xīngxīng zhī huǒ, kěyǐ liáoyuán
    (Zhuyin): ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄥ ㄓ ㄏㄨㄛˇ , ㄎㄜˇ ㄧˇ ㄌㄧㄠˊ ㄩㄢˊ
  • Cantonese (Jyutping): sing1 sing1 zi1 fo2, ho2 ji5 liu4 jyun4

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: xīngxīng zhī huǒ, kěyǐ liáoyuán [Phonetic: xīngxīngzhīhuǒ,yǐliáoyuán]
      • Zhuyin: ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄥ ㄓ ㄏㄨㄛˇ , ㄎㄜˇ ㄧˇ ㄌㄧㄠˊ ㄩㄢˊ
      • Tongyong Pinyin: singsing jhih huǒ, kěyǐ liáoyuán
      • Wade–Giles: hsing1-hsing1 chih1 huo3, kʻo3-i3 liao2-yüan2
      • Yale: syīng-syīng jr̄ hwǒ-, kě-yǐ lyáu-ywán
      • Gwoyeu Romatzyh: shingshing jy huoo, keeyii liauyuan
      • Palladius: синсин чжи хо, кэи ляоюань (sinsin čži xo, kɛi ljaojuanʹ)
      • Sinological IPA (key): /ɕiŋ⁵⁵ ɕiŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹ li̯ɑʊ̯³⁵ ɥɛn³⁵/
  • Cantonese

Proverb

星星之火,可以燎原

  1. an insignificant cause can have a massive effect

See also