U+69D0, 槐
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-69D0

[U+69CF]
CJK Unified Ideographs
[U+69D1]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 75, 木+10, 14 strokes, cangjie input 木竹山戈 (DHUI), four-corner 46913, composition )

Derived characters

  • 𥖸

References

  • Kangxi Dictionary: page 546, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 15323
  • Dae Jaweon: page 934, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1252, character 1
  • Unihan data for U+69D0

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (33) (33)
Final () (34) (42)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Closed Closed
Division () II I
Fanqie
Baxter hweaj hwoj
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦˠuɛi/ /ɦuʌi/
Pan
Wuyun
/ɦʷᵚæi/ /ɦuoi/
Shao
Rongfen
/ɣuɐi/ /ɣuɒi/
Edwin
Pulleyblank
/ɦwəɨj/ /ɦwəj/
Li
Rong
/ɣuɛi/ /ɣuᴀi/
Wang
Li
/ɣwɐi/ /ɣuɒi/
Bernhard
Karlgren
/ɣwăi/ /ɣuɑ̆i/
Expected
Mandarin
Reflex
huái huí
Expected
Cantonese
Reflex
waai4 wui4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
huái huái
Middle
Chinese
‹ hwɛj › ‹ hwoj ›
Old
Chinese
/*[ɡ]ˁ<r>uj/ /*[ɡ]ˁuj/
English Sophora Sophora

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 4670 4677
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡuːl/ /*ɡruːl/

Definitions

  1. Chinese scholar tree (Styphnolobium japonicum); Japanese pagoda tree; locust tree
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) (alt. form ) Dipsacus asper
  3. (Chinese mythology) Huai of Xia (eighth king of the semi-legendary Xia dynasty)
  4. a surname

Compounds

  • 三槐
  • 三槐九棘
  • 三槐堂
  • 刺槐 (cìhuái)
  • 大槐安國 / 大槐安国
  • 大槐宮 / 大槐宫
  • 指桑罵槐 / 指桑骂槐 (zhǐsāngmàhuái)
  • 指桑說槐 / 指桑说槐
  • 槐國 / 槐国
  • 槐安國 / 槐安国
  • 槐月
  • 槐樹 / 槐树 (huáishù)
  • 槐火
  • 槐豆
  • 槐黃 / 槐黄
  • 槐鼎
  • 洋槐 (yánghuái)
  • 臺槐 / 台槐
  • 蘭槐 / 兰槐
  • 螞蟻緣槐 / 蚂蚁缘槐
  • 豆槐
  • 鉏麑觸槐 / 锄麑触槐
  • 龍爪槐 / 龙爪槐

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: (ke) (e) (we, historical)
  • Kan-on: かい (kai)くわい (kwai, historical)
  • Kun: えんじゅ (enju)ゑんじゆ (wenzyu, historical)

Compounds

Etymology

Kanji in this term
えんじゅ
Hyōgai
kun'yomi

Noun

(えんじゅ) or (エンジュ) • (enju

  1. pagoda tree (Styphnolobium japonicum)
    Synonyms: 槐樹 (kaiju), 小槐 (ko-enju)

Usage notes

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary).

Derived terms

  • 犬槐(イヌエンジュ) (inuenju)
  • 大槐(おおえんじゅ) (ōenju)
  • 草槐(くさえんじゅ) (kusaenju)
  • 小槐(こえんじゅ) (koenju)
  • 花槐(ハナエンジュ) (hanaenju)
  • 針槐(はりえんじゅ) (harienju)

See also

Korean

Hanja

(eum (goe))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: hòe/hoè, hoe

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.