欽
See also: 钦
|
Translingual
Han character
欽 (Kangxi radical 76, 欠+8, 12 strokes, cangjie input 金弓人 (CNO), four-corner 87182, composition ⿰釒欠)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 568, character 21
- Dai Kanwa Jiten: character 16104
- Dae Jaweon: page 957, character 7
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2143, character 1
- Unihan data for U+6B3D
Chinese
trad. | 欽 | |
---|---|---|
simp. | 钦 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (金) (Zhengzhang, 2003)
Ideogrammic compound (會意 / 会意) and phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *kʰrɯm): phonetic 金 (OC *krɯm, “gold; precious”) + semantic 欠 (“beg for”). The character 欠 depicts a kneeling person.
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Is the Cantonese reading irregular?”)
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Northern Min (KCR): kéng
- Eastern Min (BUC): kĭng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): king1
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 1chin
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: qīn
- Zhuyin: ㄑㄧㄣ
- Tongyong Pinyin: cin
- Wade–Giles: chʻin1
- Yale: chīn
- Gwoyeu Romatzyh: chin
- Palladius: цинь (cinʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰin⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jam1
- Yale: yām
- Cantonese Pinyin: jam1
- Guangdong Romanization: yem1
- Sinological IPA (key): /jɐm⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: him1
- Sinological IPA (key): /him³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: khîm
- Hakka Romanization System: kimˊ
- Hagfa Pinyim: kim1
- Sinological IPA: /kʰim²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: kimˋ
- Sinological IPA: /kʰim⁵³/
- (Meixian)
- Guangdong: kim1
- Sinological IPA: /kʰim⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: kéng
- Sinological IPA (key): /kʰeiŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: king1
- Báⁿ-uā-ci̍: king
- Sinological IPA (key): /kʰiŋ⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: king1
- Sinological IPA (key): /kʰiŋ⁵⁴⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: khim
- Tâi-lô: khim
- Phofsit Daibuun: qym
- IPA (Xiamen): /kʰim⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /kʰim³³/
- IPA (Zhangzhou): /kʰim⁴⁴/
- IPA (Taipei): /kʰim⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /kʰim⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: kim1
- Pe̍h-ōe-jī-like: khim
- Sinological IPA (key): /kʰim³³/
- (Hokkien)
- Wu
- Dialectal data
- Middle Chinese: khim
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*kʰrɯm/
Definitions
欽
Compounds
- 凍欽欽 / 冻钦钦
- 可欽 / 可钦
- 宋欽宗 / 宋钦宗
- 所欽 / 所钦
- 欽仰 / 钦仰 (qīnyǎng)
- 欽佇 / 钦伫
- 欽佩 / 钦佩 (qīnpèi)
- 欽佩莫名 / 钦佩莫名
- 欽命 / 钦命 (qīnmìng)
- 欽天監 / 钦天监
- 欽定 / 钦定 (qīndìng)
- 欽察汗國 / 钦察汗国 (Qīnchá Hánguó)
- 欽崇 / 钦崇 (qīnchóng)
- 欽州 / 钦州 (Qīnzhōu)
- 欽工 / 钦工
- 欽差 / 钦差 (qīnchāi)
- 欽差大臣 / 钦差大臣 (qīnchāidàchén)
- 欽恤 / 钦恤
- 欽慕 / 钦慕 (qīnmù)
- 欽承 / 钦承
- 欽挹 / 钦挹
- 欽敬 / 钦敬 (qīnjìng)
- 欽服 / 钦服
- 欽案 / 钦案
- 欽欽 / 钦钦
- 欽此 / 钦此 (qīncǐ)
- 欽此欽遵 / 钦此钦遵
- 欽犯 / 钦犯 (qīnfàn)
- 欽羨 / 钦羡 (qīnxiàn)
- 欽賜 / 钦赐
- 欽賢好士 / 钦贤好士
- 欽遲 / 钦迟
- 欽點 / 钦点 (qīndiǎn)
- 神欽鬼伏 / 神钦鬼伏
- 立欽欽 / 立钦钦
- 筒欽 / 筒钦
- 阿克賽欽 / 阿克赛钦 (Ākèsàiqīn)
References
- “欽”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
- “欽”, in 重編國語辭典修訂本 [Revised Mandarin Chinese Dictionary] (in Chinese), National Academy for Educational Research (Taiwan), 2021.
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “钦”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 189.
Japanese
Kanji
欽
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Go-on: こん (kon)←こん (kon, historical)←こむ (komu, ancient)
- Kan-on: きん (kin)←きん (kin, historical)←きむ (kimu, ancient)
- Kun: つつしむ (tsutsushimu, 欽む)、うやまう (uyamau, 欽う)
Korean
Hanja
欽 • (heum) (hangeul 흠, revised heum, McCune–Reischauer hŭm, Yale hum)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
欽: Hán Nôm readings: khâm, khom
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.