U+6E25, 渥
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6E25

[U+6E24]
CJK Unified Ideographs
[U+6E26]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 85, 水+9, 12 strokes, cangjie input 水尸一土 (ESMG) or 難難水尸一 (XXESM), four-corner 37114, composition )

Derived characters

  • 𩅵

References

  • Kangxi Dictionary: page 634, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 17770
  • Dae Jaweon: page 1041, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1689, character 6
  • Unihan data for U+6E25

Chinese

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *qroːɡ): semantic (water) + phonetic (OC *qoːɡ).

Etymology 1

simp. and trad.

Pronunciation


Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (34)
Final () (10)
Tone (調) Checked (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter 'aewk
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔˠʌk̚/
Pan
Wuyun
/ʔᵚɔk̚/
Shao
Rongfen
/ʔɔk̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʔaɨwk̚/
Li
Rong
/ʔɔk̚/
Wang
Li
/ɔk̚/
Bernhard
Karlgren
/ʔɔk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
yue
Expected
Cantonese
Reflex
ok3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ʔæwk ›
Old
Chinese
/*qˁrok/ (or *ʔˁrok ?)
English moisten, smear

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13069
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qroːɡ/

Definitions

  1. (literary) to moisten; to soak
  2. (literary) deep; rich; strong; thick
  3. (archaic) glossy; dyed
  4. (literary) to enrich

Compounds

  • 丹渥
  • 乾渥 / 干渥
  • 優渥 / 优渥 (yōuwò)
  • 周渥
  • 奇渥溫 / 奇渥温
  • 富渥
  • 寵渥 / 宠渥
  • 平渥
  • 恩渥
  • 慈渥
  • 慶渥 / 庆渥
  • 新渥
  • 朴渥
  • 榮渥 / 荣渥
  • 殊渥
  • 殷渥
  • 沛渥
  • 沾渥
  • 深渥
  • 渥丹
  • 渥刑
  • 渥厚
  • 渥味
  • 渥太華 / 渥太华 (Wòtàihuá)
  • 渥寵 / 渥宠
  • 渥彩
  • 渥恩
  • 渥惠
  • 渥摯 / 渥挚
  • 渥朱
  • 渥水精
  • 渥水駒 / 渥水驹
  • 渥汗
  • 渥沃
  • 渥沛
  • 渥洼
  • 渥洽
  • 渥流
  • 渥渙 / 渥涣
  • 渙渥 / 涣渥
  • 渥漉
  • 渥潤 / 渥润
  • 渥澤 / 渥泽
  • 渥然
  • 渥盛
  • 渥眄
  • 渥眷
  • 渥窪 / 渥洼
  • 渥絳 / 渥绛
  • 渥耀
  • 渥赭
  • 渥采
  • 渥集
  • 渥須 / 渥须
  • 渥飾 / 渥饰
  • 濡渥
  • 獎渥 / 奖渥
  • 眷渥
  • 睿渥
  • 神渥
  • 聖渥 / 圣渥
  • 茂渥
  • 蕃渥
  • 融渥
  • 親渥 / 亲渥
  • 豐渥 / 丰渥
  • 醰渥
  • 隆渥
  • 霑渥 / 沾渥
  • 鬱渥 / 郁渥
  • 鴻渥 / 鸿渥

Etymology 2

simp. and trad.

Pronunciation


Definitions

  1. (Hokkien) alternative form of

Japanese

Kanji

(Jinmeiyō kanji)

  1. moisten, make moist
  2. kind, cordial
  3. glossy

Readings

  • Go-on: あく (aku)
  • Kan-on: あく (aku)
  • Kun: あつい (atsui, 渥い)

Korean

Hanja

(eum (ak))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: ốc

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.