看見
See also: 看见
Chinese
to see; to look at; to look after to see; to look at; to look after; to take care of; to watch; to guard; it depends; think |
to see; to meet; to appear to see; to meet; to appear; to interview | ||
---|---|---|---|
trad. (看見) | 看 | 見 | |
simp. (看见) | 看 | 见 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): hon3 gin3
- Hakka (Sixian, PFS): khon-kien / khon-kian
- Eastern Min (BUC): káng-giéng
- Southern Min (Hokkien, POJ): khòaⁿ-kìⁿ / khòaⁿ--kìⁿ
- Wu (Northern, Wugniu): 5khoe-ci5 / 1khoe5-ci5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: kànjiàn → kànjian (toneless final syllable variant)
- Zhuyin: ㄎㄢˋ ㄐㄧㄢˋ → ㄎㄢˋ ˙ㄐㄧㄢ (toneless final syllable variant)
- Tongyong Pinyin: kànjiån
- Wade–Giles: kʻan4-chien5
- Yale: kàn-jyan
- Gwoyeu Romatzyh: kann.jiann
- Palladius: каньцзянь (kanʹczjanʹ)
- Sinological IPA (key): /kʰän⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/ → /kʰän⁵¹ d͡ʑ̥i̯ɛn¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hon3 gin3
- Yale: hon gin
- Cantonese Pinyin: hon3 gin3
- Guangdong Romanization: hon3 gin3
- Sinological IPA (key): /hɔːn³³ kiːn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: khon-kien
- Hakka Romanization System: kon gien
- Hagfa Pinyim: kon4 gian4
- Sinological IPA: /kʰon⁵⁵ ki̯en⁵⁵/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: khon-kian
- Hakka Romanization System: kon gian
- Hagfa Pinyim: kon4 gian4
- Sinological IPA: /kʰon⁵⁵ ki̯an⁵⁵/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: khòaⁿ-kìⁿ
- Tâi-lô: khuànn-kìnn
- Phofsit Daibuun: qvoarkvix
- IPA (Quanzhou): /kʰuã⁴¹⁻⁵⁵⁴ kĩ⁴¹/
- IPA (Taipei): /kʰuã¹¹⁻⁵³ kĩ¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /kʰuã²¹⁻⁴¹ kĩ²¹/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /kʰuã²¹⁻⁵³ kĩ²¹/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: khòaⁿ--kìⁿ
- Tâi-lô: khuànn--kìnn
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Wu
Verb
看⫽見 (verb-complement)
- (transitive) to see; to sight
- 在我的後園,可以看見牆外有兩株樹,一株是棗樹,還有一株也是棗樹。 [MSC, trad.]
- From: 1924, Lu Xun, “Autumn Night”, in Wild Grass (English translation by Yang Xianyi and Gladys Yang)
- Zài wǒ de hòuyuán, kěyǐ kànjiàn qiáng wài yǒu liǎng zhū shù, yī zhū shì zǎoshù, háiyǒu yī zhū yě shì zǎoshù. [Pinyin]
- Behind the wall of my backyard you can see two trees: one is a date tree, the other is also a date tree.
在我的后园,可以看见墙外有两株树,一株是枣树,还有一株也是枣树。 [MSC, simp.]
Synonyms
Derived terms
- 大目新娘無看見灶 / 大目新娘无看见灶