眠る
Japanese
Kanji in this term |
---|
眠 |
ねむ Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spellings |
---|
睡る 閉る (rare) |
See also 眠り
See also 眠らせる
Etymology
Older form is ねぶる, from the same root with Old Japanese 寝 (nu) (whence 寝る (neru, “to sleep; to lie down”)), in turn from Proto-Japonic *naynpuru. Cognate with Kunigami 眠ん (ninbin /níɴbîɴ/), Northern Amami Ōshima 眠るり (nïbururi), Okinawan 眠じゅん (ninjun /níɴdʑùɴ/), Okinoerabu 眠ゆん (nibuyun /nìbújúɴ/), Southern Amami Ōshima 眠っゆむっ (nïpyum /nɨ́pjùm̩/), 眠りゅむっ (nïpryum /nɨ́pɾʲùm̩/), Tokunoshima 眠びゅい (ninbyui /nɪ́ɴbʲúɪ́/), Yoron 眠ゆん (nibuyun /nìbùjùɴ/), Miyako 眠ゔっ (niv), Yaeyama 眠ん (ninbun /níbùɴ/), and Yonaguni 眠どぅん (nindun /níɴdúɴ/).
Compare 眠い (nemui, “sleepy”), 眠たい (nemutai, “sleepy”), and おねむ (o-nemu, “(childish) sleepiness, sleep”).
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「眠る」
Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Terminal (終止形) Attributive (連体形) |
眠る | ねむる | [nèmúrú] |
Imperative (命令形) | 眠れ | ねむれ | [nèmúré] |
Key constructions | |||
Passive | 眠られる | ねむられる | [nèmúrárérú] |
Causative | 眠らせる | ねむらせる | [nèmúrásérú] |
Potential | 眠れる | ねむれる | [nèmúrérú] |
Volitional | 眠ろう | ねむろー | [nèmúróꜜò] |
Negative | 眠らない | ねむらない | [nèmúránáí] |
Negative perfective | 眠らなかった | ねむらなかった | [nèmúránáꜜkàttà] |
Formal | 眠ります | ねむります | [nèmúrímáꜜsù] |
Perfective | 眠った | ねむった | [nèmúttá] |
Conjunctive | 眠って | ねむって | [nèmútté] |
Hypothetical conditional | 眠れば | ねむれば | [nèmúréꜜbà] |
Verb
眠る • (nemuru) intransitive godan (stem 眠り (nemuri), past 眠った (nemutta))
- to sleep
- (figurative) to die; to be buried
- 2019 March 26, “樹木希林さん「夫をよろしく」内田裕也さん託した最後の女性”, in 女性自身 [Josei Jishin][1]:
- 樹木希林さん(享年 75)が眠る東京都港区・光林寺の墓前には、鮮やかなピンク色のチューリップが供えられていた。
- Kiki Kirin-san (kyōnen nanajūgo) ga nemuru Tōkyō-to Minato-ku Kōrin-ji no bozen ni wa, azayaka na pinku iro no chūrippu ga sonaerarete ita.
- Vivid pink tulips were offered in front of the tomb on Kōrin-ji Temple in Minato-ku, Tokyo, where Mrs. Kirin Kiki (died age 75) is buried.
- 樹木希林さん(享年 75)が眠る東京都港区・光林寺の墓前には、鮮やかなピンク色のチューリップが供えられていた。
Conjugation
Conjugation of "眠る" (See Appendix:Japanese verbs)
Katsuyōkei ("stem forms") | |||
---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 眠ら | ねむら | nemura |
Ren’yōkei ("continuative") | 眠り | ねむり | nemuri |
Shūshikei ("terminal") | 眠る | ねむる | nemuru |
Rentaikei ("attributive") | 眠る | ねむる | nemuru |
Kateikei ("hypothetical") | 眠れ | ねむれ | nemure |
Meireikei ("imperative") | 眠れ | ねむれ | nemure |
Key constructions | |||
Passive | 眠られる | ねむられる | nemurareru |
Causative | 眠らせる 眠らす |
ねむらせる ねむらす |
nemuraseru nemurasu |
Potential | 眠れる | ねむれる | nemureru |
Volitional | 眠ろう | ねむろう | nemurō |
Negative | 眠らない | ねむらない | nemuranai |
Negative continuative | 眠らず | ねむらず | nemurazu |
Formal | 眠ります | ねむります | nemurimasu |
Perfective | 眠った | ねむった | nemutta |
Conjunctive | 眠って | ねむって | nemutte |
Hypothetical conditional | 眠れば | ねむれば | nemureba |
Extended conjugation of nemuru "眠る" (Class: godan "pentagrade") | ||
---|---|---|
(See Appendix:Japanese verbs and Japanese conjugation) | ||
Ren’yōkei ("continuative form") | 眠り [nemuri] | |
Rentaikei ("attributive form") | 眠る [nemuru] | |
Positive | Negative | |
Conjunctive (te-form) | 眠って [nemutte] | 眠らないで [nemuranai de] 眠らなくて [nemuranakute] |
Non-past / Imperfective | ||
Positive | Negative | |
Plain | 眠る [nemuru] | 眠らない [nemuranai] |
Polite | 眠ります [nemurimasu] | 眠りません [nemurimasen] |
Past / Perfective | ||
Positive | Negative | |
Plain | 眠った [nemutta] | 眠らなかった [nemuranakatta] |
Polite | 眠りました [nemurimashita] | 眠りませんでした [nemurimasen deshita] |
Passive | ||
Verb stem | 眠られ [nemurare] | |
Positive | Negative | |
Plain | 眠られる [nemurareru] | 眠られない [nemurarenai] |
Polite | 眠られます [nemuraremasu] | 眠られません [nemuraremasen] |
Past | 眠られた [nemurareta] | 眠られなかった [nemurarenakatta] |
Polite past | 眠られました [nemuraremashita] | 眠られませんでした [nemuraremasen deshita] |
Causative | ||
Verb stem | 眠らせ [nemurase] | |
Positive | Negative | |
Plain | 眠らせる [nemuraseru] short form: 眠らす [nemurasu] |
眠らせない [nemurasenai] |
Polite | 眠らせます [nemurasemasu] | 眠らせません [nemurasemasen] |
Past | 眠らせた [nemuraseta] | 眠らせなかった [nemurasenakatta] |
Polite past | 眠らせました [nemurasemashita] | 眠らせませんでした [nemurasemasen deshita] |
Potential | ||
Verb stem | 眠れ [nemure] | |
Positive | Negative | |
Plain | 眠れる [nemureru] | 眠れない [nemurenai] |
Polite | 眠れます [nemuremasu] | 眠れません [nemuremasen] |
Past | 眠れた [nemureta] | 眠れなかった [nemurenakatta] |
Polite past | 眠れました [nemuremashita] | 眠れませんでした [nemuremasen deshita] |
Imperative | ||
Positive | Negative | |
Meireikei / Firm instruction | 眠れ [nemure] | — |
Other imperative constructions | ||
Positive | Negative | |
Polite request | 眠ってください [nemutte kudasai] | 眠らないでください [nemuranai de kudasai] |
-nasai form | 眠りなさい [nemurinasai] | — |
Prohibitive / Do not 〜 | — | 眠るな [nemuru na] |
Volitional / Presumptive | ||
Positive | Negative | |
Plain | 眠ろう [nemurō] | — |
Polite | 眠りましょう [nemurimashō] | — |
Conditional | ||
Positive | Negative | |
Hypothetical / Provisional | 眠れば [nemureba] | 眠らなければ [nemuranakereba] colloquial: 眠らなきゃ [nemuranakya] |
-tara form | 眠ったら [nemuttara] | 眠らなかったら [nemuranakattara] |
Causative passive | ||
Verb stem | standard: 眠らせられ [nemuraserare] colloquial: 眠らされ [nemurasare] ¹ | |
Positive | Negative | |
Plain | 眠らせられる [nemuraserareru] 眠らされる [nemurasareru] |
眠らせられない [nemuraserarenai] 眠らされない [nemurasarenai] |
Polite | 眠らせられます [nemuraseraremasu] 眠らされます [nemurasaremasu] |
眠らせられません [nemuraseraremasen] 眠らされません [nemurasaremasen] |
Past | 眠らせられた [nemuraserareta] 眠らされた [nemurasareta] |
眠らせられなかった [nemuraserarenakatta] 眠らされなかった [nemurasarenakatta] |
Polite past | 眠らせられました [nemuraseraremashita] 眠らされました [nemurasaremashita] |
眠らせられませんでした [nemuraseraremasen deshita] 眠らされませんでした [nemurasaremasen deshita] |
Desiderative (-tai form) | ||
Positive | Negative | |
Plain | 眠りたい [nemuritai] | 眠りたくない [nemuritaku nai] |
For other desiderative forms, see たい#Inflection. | ||
Progressive action and current state (-te iru form) | ||
Positive | Negative | |
Plain | 眠っている [nemutte iru] contraction: 眠ってる [nemutteru] |
眠っていない [nemutte inai] contraction: 眠ってない [nemuttenai] |
Polite | 眠っています [nemutte imasu] | 眠っていません [nemutte imasen] |
Past | 眠っていた [nemutte ita] | 眠っていなかった [nemutte inakatta] |
Polite past | 眠っていました [nemutte imashita] | 眠っていませんでした [nemutte imasen deshita] |