稽首
Chinese
bow to the ground; inspect; check | head; chief; first (occasion) head; chief; first (occasion); first (thing); measure word for poems | ||
---|---|---|---|
trad. (稽首) | 稽 | 首 | |
simp. #(稽首) | 稽 | 首 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: qǐshǒu [Phonetic: qíshǒu]
- Zhuyin: ㄑㄧˇ ㄕㄡˇ
- Tongyong Pinyin: cǐshǒu
- Wade–Giles: chʻi3-shou3
- Yale: chǐ-shǒu
- Gwoyeu Romatzyh: chiishoou
- Palladius: цишоу (cišou)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi²¹⁴⁻³⁵ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Middle Chinese: khejX syuwX
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[kʰ]ˤijʔ l̥uʔ/
- (Zhengzhang): /*kʰiːʔ hljuʔ/
Verb
稽首
- to qishou, a ritual showing the highest degree of homage and respect (to kneel, put one's hands crossed on the ground, bow, and rest the forehead upon the hands)
- 甲子昧爽會牧野,前徒倒戈反回旋。若崩厥角齊稽首,血流漂杵脂如泉。 [Literary Chinese, trad.]
- From: The Investiture of the Gods, circa 16th century CE
- Jiǎzǐ mèishuǎng huì Mùyě, qiántúdǎogē fǎn huíxuán. Ruòbēngjuéjiǎo qí qíshǒu, xuèliúpiāochǔ zhī rú quán. [Pinyin]
- At dawn of the Jiazi day, the armies met at Muye;
The vanguard soon turned their weapons, retreating and defecting.
Like a landslide, all men bowed their foreheads to the ground;
Blood shed enough to float pestles, and grease gushed everywhere resembling springs.
甲子昧爽会牧野,前徒倒戈反回旋。若崩厥角齐稽首,血流漂杵脂如泉。 [Literary Chinese, simp.]