萄
| ||||||||
Translingual
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
Han character
萄 (Kangxi radical 140, 艸+8, 14 strokes, cangjie input 廿心人山 (TPOU), four-corner 44727, composition ⿱艹匋)
Derived characters
- 𡐺, 𫱰, 𢵘, 𪷒, 𨼞
References
- Kangxi Dictionary: page 1040, character 26
- Dai Kanwa Jiten: character 31252
- Dae Jaweon: page 1499, character 16
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3237, character 11
- Unihan data for U+8404
Chinese
| trad. | 萄 | |
|---|---|---|
| simp. # | 萄 | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 萄 | |
|---|---|
| Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
| Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Characters in the same phonetic series (匋) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *l'uː): semantic 艹 + phonetic 匋 (OC *bl'uː). Inside the character, there is a reference to the production of an earthenware jar, hence a possible reference to a plant used to make wine. Grape was introduced in China by Zhang Qian (張騫) during the Eastern Han period.
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): tou4
- Hakka
- Eastern Min (BUC): dò̤
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): tor2 / to2
- Southern Min (Hokkien, POJ): tô / tô͘
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6dau
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: táo
- Zhuyin: ㄊㄠˊ
- Tongyong Pinyin: táo
- Wade–Giles: tʻao2
- Yale: táu
- Gwoyeu Romatzyh: taur
- Palladius: тао (tao)
- Sinological IPA (key): /tʰɑʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: tao
- Zhuyin: ˙ㄊㄠ
- Tongyong Pinyin: tåo
- Wade–Giles: tʻao5
- Yale: tau
- Gwoyeu Romatzyh: .tau
- Palladius: тао (tao)
- Sinological IPA (key): /tʰɑʊ̯/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: tao2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: tao
- Sinological IPA (key): /tʰau²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: tou4
- Yale: tòuh
- Cantonese Pinyin: tou4
- Guangdong Romanization: tou4
- Sinological IPA (key): /tʰou̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thò
- Hakka Romanization System: toˇ
- Hagfa Pinyim: to2
- Sinological IPA: /tʰo¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: to
- Sinological IPA: /tʰo⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Puxian Min
- Middle Chinese: daw
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*l'uː/
Definitions
萄
- a kind of grass
- used in 葡萄 (pútáo)
References
- “萄”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “萄”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 174.
Japanese
Kanji
萄
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
- Go-on: どう (dō)←だう (dau, historical)
- Kan-on: とう (tō)←たう (tau, historical)
- Kun: ぶどう (budō)←ぶだう (budau, historical)
Korean
Hanja
萄 • (do) (hangeul 도, revised do, McCune–Reischauer to, Yale to)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.