See also:
U+8956, 襖
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8956

[U+8955]
CJK Unified Ideographs
[U+8957]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 145, 衣+13, 19 strokes, cangjie input 中竹月大 (LHBK), four-corner 37234, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 1125, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 34629
  • Dae Jaweon: page 1592, character 27
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3115, character 1
  • Unihan data for U+8956

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *quːʔ, *quːʔ): semantic (clothing) + phonetic (OC *quːɡs).

Etymology

Attested late, earliest in Shuowen Jiezi.

Possibly from Austroasiatic; compare Proto-Mon-Khmer *ʔaawʔ (upper garment), whence Vietnamese áo, Muong ảo, Bahnar ao, Khmer អាវ (ʼaaw), Pacoh ao, etc.

Pronunciation


Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
Note:
  • áu - colloquial;
  • ó - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (34)
Final () (89)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter 'awX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔɑuX/
Pan
Wuyun
/ʔɑuX/
Shao
Rongfen
/ʔɑuX/
Edwin
Pulleyblank
/ʔawX/
Li
Rong
/ʔɑuX/
Wang
Li
/ɑuX/
Bernhard
Karlgren
/ʔɑuX/
Expected
Mandarin
Reflex
ǎo
Expected
Cantonese
Reflex
ou2
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 68 70
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*quːʔ/ /*quːʔ/

Definitions

  1. (Chinese-style) coat; jacket

Compounds

  • 反穿皮襖 / 反穿皮袄
  • 夾襖 / 夹袄 (jiá'ǎo)
  • 小襖 / 小袄
  • 披襖子 / 披袄子
  • 棉襖 / 棉袄 (mián'ǎo)
  • 皮襖 / 皮袄 (pí'ǎo)
  • 短襖 / 短袄
  • 箭襖 / 箭袄
  • 紅納襖 / 红纳袄
  • 紅衲襖 / 红衲袄
  • 紅襖軍 / 红袄军
  • 納襖 / 纳袄
  • 紙襖 / 纸袄
  • 絮襖 / 絮袄
  • 緋衲襖 / 绯衲袄
  • 肨襖 / 肨袄
  • 胖襖 / 胖袄
  • 腥衲襖 / 腥衲袄
  • 荊釵布襖 / 荆钗布袄
  • 衲襖 / 衲袄
  • 袢襖 / 袢袄
  • 袍襖 / 袍袄
  • 袷襖 / 袷袄 (jiá'ǎo)
  • 裌襖 / 夹袄 (jiá'ǎo)
  • 襖子 / 袄子
  • 襖裙 / 袄裙
  • 襦襖 / 襦袄
  • 金襖子 / 金袄子
  • 錦襖 / 锦袄 (jǐn'ǎo)
  • 錦襖子 / 锦袄子
  • 鎧襖 / 铠袄
  • 青衲襖 / 青衲袄
  • 鳳襖 / 凤袄
  • 鴛鴦戰襖 / 鸳鸯战袄
  • 黃綿襖 / 黄绵袄
  • 黃綿襖子 / 黄绵袄子
  • 黃襖 / 黄袄

Descendants

  • ? Proto-Bahnaric: *ʔaːw (shirt)
    • Bahnar: ao (shirt)
  • ? Khmer: អាវ (ʼaaw)
  • ? Proto-Vietic: *ʔaːwʔ (upper garment)
    • Vietnamese: áo

Japanese

Kanji

(Jinmeiyō kanji)

  1. opaque sliding door

Readings

  • On (unclassified): おう (ō)
  • Kun: あお (ao, )ふすま (fusuma, )

Etymology 1

Kanji in this term
ふすま
Jinmeiyō
kun'yomi

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • (Tokyo) すま [fùsúmá] (Heiban – [0])
  • IPA(key): [ɸɯ̟sɨma̠]

Noun

(ふすま) • (fusuma

  1. (architecture) fusuma, a sliding panel
See also

Etymology 2

Kanji in this term
あお
Jinmeiyō
kun'yomi

Pronunciation

Noun

(あお) • (ao

  1. (archaic) narrow-sleeved round-collared robe with unstitched sides, worn as formal and court dress by military officials in the Nara period
  2. (archaic) padded over-robe worn in the winter by men and women
    Synonym: 襖子 (aoshi)
Derived terms
  • 位襖(いあお) (iao)
  • 狩襖(かりあお) (kariao)

See also

Korean

Hanja

• (o) (hangeul , revised o, McCune–Reischauer o, Yale o)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: áo

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.