覓相找
Chinese
| seek | each other; appearance; portrait each other; appearance; portrait; picture; one another; mutually |
to try to find; to look for; to call on (someone) to try to find; to look for; to call on (someone); to find; to seek; to return | ||
|---|---|---|---|---|
| trad. (覓相找) | 覓 | 相 | 找 | |
| simp. (觅相找) | 觅 | 相 | 找 | |
Pronunciation
- Southern Min (Hokkien, POJ): bih-sio-chhē / bih-sio-chhōe
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bih-sio-chhē
- Tâi-lô: bih-sio-tshē
- Phofsit Daibuun: bihsioizhe
- IPA (Taipei): /bi(ʔ)³²⁻⁵³ sio⁴⁴⁻³³ t͡sʰe³³/
- IPA (Xiamen): /bi(ʔ)³²⁻⁵³ sio⁴⁴⁻²² t͡sʰe²²/
- (Hokkien: Zhangzhou, General Taiwanese, Tainan, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: bih-sio-chhōe
- Tâi-lô: bih-sio-tshuē
- Phofsit Daibuun: bihsioizhoe
- IPA (Kaohsiung): /bi(ʔ)³²⁻⁴¹ siɤ⁴⁴⁻³³ t͡sʰue³³/
- IPA (Tainan): /bi(ʔ)³²⁻⁵³ siɤ⁴⁴⁻³³ t͡sʰue³³/
- IPA (Zhangzhou): /bi(ʔ)³²⁻⁵³ sio⁴⁴⁻²² t͡sʰue²²/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
Noun
覓相找
- (Hokkien) alternative form of 覕相揣 / 𰴕相揣 (“hide-and-seek”)
Verb
覓相找
- (Hokkien) alternative form of 覕相揣 / 𰴕相揣 (“to play hide-and-seek”)
- 2014, “感謝你愛我 [Thank You For Loving Me]”[1]performed by 蕭煌奇 [Hsiao Huang-Chi]: