迅速
Chinese
| rapid | fast; rapid; quick | ||
|---|---|---|---|
| trad. (迅速) | 迅 | 速 | |
| simp. #(迅速) | 迅 | 速 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): seon3 cuk1
- Eastern Min (BUC): séng-sók
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5shin-soq
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: xùnsù
- Zhuyin: ㄒㄩㄣˋ ㄙㄨˋ
- Tongyong Pinyin: syùnsù
- Wade–Giles: hsün4-su4
- Yale: syùn-sù
- Gwoyeu Romatzyh: shiunnsuh
- Palladius: сюньсу (sjunʹsu)
- Sinological IPA (key): /ɕyn⁵¹⁻⁵³ su⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: seon3 cuk1
- Yale: seun chūk
- Cantonese Pinyin: soen3 tsuk7
- Guangdong Romanization: sên3 cug1
- Sinological IPA (key): /sɵn³³ t͡sʰʊk̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: sìn-sok
- Tâi-lô: sìn-sok
- Phofsit Daibuun: siensog
- IPA (Xiamen): /sin²¹⁻⁵³ sɔk̚³²/
- IPA (Quanzhou): /sin⁴¹⁻⁵⁵⁴ sɔk̚⁵/
- IPA (Zhangzhou): /sin²¹⁻⁵³ sɔk̚³²/
- IPA (Taipei): /sin¹¹⁻⁵³ sɔk̚³²/
- IPA (Kaohsiung): /sin²¹⁻⁴¹ sɔk̚³²/
- (Teochew)
- Peng'im: sing3 sog4
- Pe̍h-ōe-jī-like: sìng sok
- Sinological IPA (key): /siŋ²¹³⁻⁵⁵ sok̚²/
- (Hokkien)
- Wu
Adjective
迅速
Synonyms
- 快 (kuài)
- 快捷 (kuàijié) (fast and nimble)
- 快脆 (faai3 ceoi3) (Cantonese)
- 快迅 (kuai4 sin4) (Xiang)
- 快速 (kuàisù)
- 急 (jí)
- 急急 (jíjí) (literary)
- 急速 (jísù)
- 窸倏 (Hokkien)
- 緊快 / 紧快 (Xiamen Hokkien)
- 緊捷快 / 紧捷快 (Xiamen Hokkien)
- 緊氣 / 紧气 (Hokkien)
- 緊跤手 / 紧跤手 (Hokkien)
- 迅急 (xùnjí)
- 迅疾 (xùnjí) (literary)
- 長足 / 长足 (chángzú) (attributive, formal)
- 飛快 / 飞快 (fēikuài)
- 高速 (gāosù)
Antonyms
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 迅 | 速 |
| じん Grade: S |
そく Grade: 3 |
| kan'yōon | on'yomi |
Etymology
From Middle Chinese 迅速 (MC sinH tsjek).
Pronunciation
Adjective
迅速 • (jinsoku) -na (adnominal 迅速な (jinsoku na), adverbial 迅速に (jinsoku ni))
- rapid, quick, prompt
- 2011, Barack Obama, 中東と北アフリカに関するバラク・オバマの演説, translation of "Remarks by the President on the Middle East and North Africa":
- 場所によっては変革は迅速に為されようが、別の場所では徐々に為されよう。
- Basho ni yotte wa henkaku wa jinsoku ni nasareyō ga, betsu no basho de wa jojo ni nasareyō.
- In some places, change will be swift; in others, gradual.
- 場所によっては変革は迅速に為されようが、別の場所では徐々に為されよう。
- 2011, Barack Obama, 中東と北アフリカに関するバラク・オバマの演説, translation of "Remarks by the President on the Middle East and North Africa":
Inflection
Inflection of 迅速
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 迅速だろ | じんそくだろ | jinsoku daro |
| Continuative (連用形) | 迅速で | じんそくで | jinsoku de |
| Terminal (終止形) | 迅速だ | じんそくだ | jinsoku da |
| Attributive (連体形) | 迅速な | じんそくな | jinsoku na |
| Hypothetical (仮定形) | 迅速なら | じんそくなら | jinsoku nara |
| Imperative (命令形) | 迅速であれ | じんそくであれ | jinsoku de are |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 迅速ではない 迅速じゃない |
じんそくではない じんそくじゃない |
jinsoku de wa nai jinsoku ja nai |
| Informal past | 迅速だった | じんそくだった | jinsoku datta |
| Informal negative past | 迅速ではなかった 迅速じゃなかった |
じんそくではなかった じんそくじゃなかった |
jinsoku de wa nakatta jinsoku ja nakatta |
| Formal | 迅速です | じんそくです | jinsoku desu |
| Formal negative | 迅速ではありません 迅速じゃありません |
じんそくではありません じんそくじゃありません |
jinsoku de wa arimasen jinsoku ja arimasen |
| Formal past | 迅速でした | じんそくでした | jinsoku deshita |
| Formal negative past | 迅速ではありませんでした 迅速じゃありませんでした |
じんそくではありませんでした じんそくじゃありませんでした |
jinsoku de wa arimasen deshita jinsoku ja arimasen deshita |
| Conjunctive | 迅速で | じんそくで | jinsoku de |
| Conditional | 迅速なら(ば) | じんそくなら(ば) | jinsoku nara (ba) |
| Provisional | 迅速だったら | じんそくだったら | jinsoku dattara |
| Volitional | 迅速だろう | じんそくだろう | jinsoku darō |
| Adverbial | 迅速に | じんそくに | jinsoku ni |
| Degree | 迅速さ | じんそくさ | jinsokusa |
Noun
迅速 • (jinsoku)
Derived terms
- 無常迅速 (mujō jinsoku)
See also
- Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/迅速
References
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
| Hanja in this term | |
|---|---|
| 迅 | 速 |
Noun
迅速 • (sinsok) (hangeul 신속)
- hanja form? of 신속 (“speediness; promptness”)