通知
Chinese
go through; know well; to connect go through; know well; to connect; to communicate; open |
to know; to be aware | ||
---|---|---|---|
trad. (通知) | 通 | 知 | |
simp. #(通知) | 通 | 知 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): tung1 zi1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): tung1 zi1
- Eastern Min (BUC): tŭng-dĭ
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): torng1 di1
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1thon-tsy1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: tōngzhī
- Zhuyin: ㄊㄨㄥ ㄓ
- Tongyong Pinyin: tongjhih
- Wade–Giles: tʻung1-chih1
- Yale: tūng-jr̄
- Gwoyeu Romatzyh: tongjy
- Palladius: тунчжи (tunčži)
- Sinological IPA (key): /tʰʊŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: tong1 zi1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: tungz
- Sinological IPA (key): /tʰoŋ⁵⁵ t͡sz̩⁵⁵/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: tǒngzhǐ [Phonetic: tóngzhǐ]
- Sinological IPA (key): /tʰuəŋ²¹⁻²⁴ ʈ͡ʂʐ̩²¹/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: tònzhiì [Phonetic: tōnzhiì]
- Nanjing Pinyin (numbered): ton1 zhii1 [Phonetic: ton4 zhii1]
- Sinological IPA (key): /tʰoŋ³¹⁻³³ ʈ͡ʂʐ̩³¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: tung1 zi1
- Yale: tūng jī
- Cantonese Pinyin: tung1 dzi1
- Guangdong Romanization: tung1 ji1
- Sinological IPA (key): /tʰʊŋ⁵⁵ t͡siː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: thûng-tî
- Hakka Romanization System: tungˊ diˊ
- Hagfa Pinyim: tung1 di1
- Sinological IPA: /tʰuŋ²⁴⁻¹¹ ti²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: tungˋ diˋ
- Sinological IPA: /tʰuŋ⁵³ ti⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: torng1 di1 [Phonetic: torng5 ni1]
- Báⁿ-uā-ci̍: to̤ng-di
- Sinological IPA (key): /tʰɒŋ⁵³³⁻¹¹ (t-)ni⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: torng1 di1 [Phonetic: torng5 ni1]
- Sinological IPA (key): /tʰɒŋ⁵⁴⁴⁻²¹ (t-)ni⁵⁴⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: thong-ti
- Tâi-lô: thong-ti
- Phofsit Daibuun: tongdy
- IPA (Quanzhou, Philippines): /tʰɔŋ³³ ti³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /tʰɔŋ⁴⁴⁻²² ti⁴⁴/
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /tʰɔŋ⁴⁴⁻³³ ti⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: tong1 zai1
- Pe̍h-ōe-jī-like: thong tsai
- Sinological IPA (key): /tʰoŋ³³⁻²³ t͡sai³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Philippines)
- Wu
Verb
通知
Synonyms
- 佈告 / 布告 (bùgào) (literary)
- 公告 (gōnggào)
- 公布 (gōngbù)
- 告知 (gàozhī)
- 告示 (gàoshì) (literary)
- 報信 / 报信 (bàoxìn)
- 奉告 (fènggào)
- 宣告 (xuāngào)
- 宣布 (xuānbù)
- 宣明 (xuānmíng)
- 懸 / 悬 (xuán) (literary, or in compounds)
- 打招呼 (dǎ zhāohū)
- 拍招呼 (Hokkien)
- 披露 (pīlù)
- 揭曉 / 揭晓 (jiēxiǎo)
- 揭示 (jiēshì)
- 曉諭 / 晓谕 (xiǎoyù) (literary)
- 發布 / 发布 (fābù)
- 通告 (tōnggào)
- 頒布 / 颁布 (bānbù)
- 頒發 / 颁发 (bānfā)
- 頒降 / 颁降 (bānjiàng) (literary)
Noun
通知
Synonyms
Derived terms
References
- 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 33.
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
通 | 知 |
つう Grade: 2 |
ち Grade: 2 |
on'yomi |
Pronunciation
Noun
通知 • (tsūchi)
Verb
通知する • (tsūchi suru) transitive suru (stem 通知し (tsūchi shi), past 通知した (tsūchi shita))
- notify, inform
- 2016, Bandō Tadanobu, Zainichi tokken to hanzai [Special rights and offenses in Japan][1], page 59:
- 「住民基本台帳における通称の記載(変更) における留意事項について」を通知しました。
- “Jūmin Kihon Daichō ni okeru tsūshō no kisai (henkō) ni okeru ryūi jikō ni tsuite” o tsūchi shimashita.
- This was announced in “Regarding matters pertaining to listing (revising) common names in the Basic Resident Register”.
- 「住民基本台帳における通称の記載(変更) における留意事項について」を通知しました。
Conjugation
Conjugation of "通知する" (See Appendix:Japanese verbs)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 通知し | つうちし | tsūchi shi | |
Ren’yōkei ("continuative") | 通知し | つうちし | tsūchi shi | |
Shūshikei ("terminal") | 通知する | つうちする | tsūchi suru | |
Rentaikei ("attributive") | 通知する | つうちする | tsūchi suru | |
Kateikei ("hypothetical") | 通知すれ | つうちすれ | tsūchi sure | |
Meireikei ("imperative") | 通知せよ¹ 通知しろ² |
つうちせよ¹ つうちしろ² |
tsūchi seyo¹ tsūchi shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 通知される | つうちされる | tsūchi sareru | |
Causative | 通知させる 通知さす |
つうちさせる つうちさす |
tsūchi saseru tsūchi sasu | |
Potential | 通知できる | つうちできる | tsūchi dekiru | |
Volitional | 通知しよう | つうちしよう | tsūchi shiyō | |
Negative | 通知しない | つうちしない | tsūchi shinai | |
Negative continuative | 通知せず | つうちせず | tsūchi sezu | |
Formal | 通知します | つうちします | tsūchi shimasu | |
Perfective | 通知した | つうちした | tsūchi shita | |
Conjunctive | 通知して | つうちして | tsūchi shite | |
Hypothetical conditional | 通知すれば | つうちすれば | tsūchi sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
References
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
通 | 知 |
Noun
通知 • (tongji) (hangeul 통지)