銀紙
Chinese
| silver; money | paper | ||
|---|---|---|---|
| trad. (銀紙) | 銀 | 紙 | |
| simp. (银纸) | 银 | 纸 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Hakka
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ngyng2 zyor3 / ngyng2 zya3
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: yínzhǐ
- Zhuyin: ㄧㄣˊ ㄓˇ
- Tongyong Pinyin: yínjhǐh
- Wade–Giles: yin2-chih3
- Yale: yín-jř
- Gwoyeu Romatzyh: ynjyy
- Palladius: иньчжи (inʹčži)
- Sinological IPA (key): /in³⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ngan4 zi2
- Yale: ngàhn jí
- Cantonese Pinyin: ngan4 dzi2
- Guangdong Romanization: ngen4 ji2
- Sinological IPA (key): /ŋɐn²¹ t͡siː³⁵/
- Homophones:
銀子 / 银子
銀紙 / 银纸
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ngan3 zi2
- Sinological IPA (key): /ᵑɡan²² t͡si⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngiùn-chṳ́
- Hakka Romanization System: ngiunˇ ziiˋ
- Hagfa Pinyim: ngiun2 zi3
- Sinological IPA: /ŋi̯un¹¹ t͡sɨ³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: ngiun zhiˊ
- Sinological IPA: /ŋiun⁵⁵ t͡ʃi²⁴/
- (Meixian)
- Guangdong: ngiun2 zi3
- Sinological IPA: /ŋiun¹¹ t͡sz̩³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ngyng2 zyor3 [Phonetic: ngyng5 nyor3]
- Báⁿ-uā-ci̍: ngṳ́ng-ciô̤
- Sinological IPA (key): /ŋyŋ¹³⁻¹¹ (t͡s-)nyɒ⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ngyng2 zya3 [Phonetic: ngyng5 nya3]
- Sinological IPA (key): /ŋyŋ²⁴⁻²¹ (t͡s-)nya³³²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: gûn-chóa
- Tâi-lô: gûn-tsuá
- Phofsit Daibuun: gunzoar
- IPA (Xiamen): /ɡun²⁴⁻²² t͡sua⁵³/
- IPA (Quanzhou): /ɡun²⁴⁻²² t͡sua⁵⁵⁴/
- IPA (Taipei): /ɡun²⁴⁻¹¹ t͡sua⁵³/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: gîn-chóa
- Tâi-lô: gîn-tsuá
- Phofsit Daibuun: ginzoar
- IPA (Zhangzhou): /ɡin¹³⁻²² t͡sua⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /ɡin²³⁻³³ t͡sua⁴¹/
- (Teochew)
- Peng'im: ngêng5 zua2
- Pe̍h-ōe-jī-like: ngêng tsuá
- Sinological IPA (key): /ŋeŋ⁵⁵⁻¹¹ t͡sua⁵²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
Note: ngêng5 zua2 - Jieyang.
Noun
銀紙
- (Cantonese, Hakka, Xiamen and Quanzhou Hokkien) paper money; banknote (Classifier: 張/张 c)
- (Cantonese, Xiamen and Quanzhou Hokkien) money
- (Zhangzhou and Taiwanese Hokkien, Teochew) joss paper; ghost money
Synonyms
Dialectal synonyms of 紙幣 (“banknote; bill”) [map]
Dialectal synonyms of 錢 (“money”) [map]
- (joss paper):
- 元寶 / 元宝 (nguòng-bō̤) (Eastern Min)
- 冥幣 / 冥币 (míngbì)
- 冥紙 / 冥纸
- 冥鈔 / 冥钞 (míngchāo)
- 冥錢 / 冥钱
- 冥鏹 / 冥镪 (ming5 koeng5) (Cantonese)
- 棋盤 / 棋盘 (gì-buàng) (Eastern Min)
- 棋盤箔 / 棋盘箔 (gì-buàng-bŏ̤h) (Eastern Min)
- 楮錢 / 楮钱 (chǔqián) (literary)
- 溪錢 / 溪钱 (kai1 cin4) (Cantonese)
- 神紙 / 神纸
- 箔仔 (Zhangzhou Hokkien)
- 紙字 / 纸字 (Hokkien)
- 紙楮 / 纸楮
- 紙紮 / 纸扎 (zhǐzhá)
- 紙錢 / 纸钱 (zhǐqián)
- 衣紙 / 衣纸 (yīzhǐ)
- 金紙 / 金纸
- 金銀紙 / 金银纸 (jīnyínzhǐ)
- 錢紙 / 钱纸 (zienn2 zhr3) (Xiang)
- 陰司紙 / 阴司纸 (jam1 si1 zi2) (Cantonese)
- 陰司錢 / 阴司钱
- 鬼鈔 / 鬼钞 (guǐchāo)
References
- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “銀紙”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][1] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC
- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “銀紙”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][2] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC
- “Entry #4764”, in 臺灣客語辭典 [Dictionary of Taiwan Hakka] (overall work in Chinese and Hakka), Ministry of Education, R.O.C., 2022.
- 莆田市政协文化文史和学习委员会 [Culture, History and Learning Committee of Putian CPPCC], editor (2021), “银纸”, in 莆仙方言大词典 [Comprehensive Dictionary of Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 409.