鸚
| ||||||||
Translingual
| Traditional | 鸚 |
|---|---|
| Shinjitai (extended) |
⿰𰋷鳥 |
| Simplified | 鹦 |
Han character
鸚 (Kangxi radical 196, 鳥+17, 28 strokes, cangjie input 月女竹日火 (BVHAF), four-corner 67427, composition ⿰嬰鳥)
References
- Kangxi Dictionary: page 1504, character 31
- Dai Kanwa Jiten: character 47489
- Dae Jaweon: page 2033, character 43
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4671, character 9
- Unihan data for U+9E1A
Chinese
| trad. | 鸚 | |
|---|---|---|
| simp. | 鹦 | |
| 2nd round simp. | 𰋷 | |
Glyph origin
| Historical forms of the character 鸚 |
|---|
| Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
| Small seal script |
Characters in the same phonetic series (賏) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *qreːŋ): phonetic 嬰 (OC *qeŋ) + semantic 鳥 (“bird”).
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *ɣrēŋ (“a kind of parrot”); cognate with Jingpho [script needed] (ukhriŋ¹, “small parrot”) (Peiros & Starostin, 1996).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): in1
- Hakka
- Jin (Wiktionary): ing1
- Northern Min (KCR): áing
- Eastern Min (BUC): ĕng / ĭng
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1an; 1in
- Xiang (Changsha, Wiktionary): in1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: yīng
- Zhuyin: ㄧㄥ
- Tongyong Pinyin: ying
- Wade–Giles: ying1
- Yale: yīng
- Gwoyeu Romatzyh: ing
- Palladius: ин (in)
- Sinological IPA (key): /iŋ⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: ngen1 / yin1
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: ngen / in
- Sinological IPA (key): /ŋən⁵⁵/, /in⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Note:
- ngen1 - vernacular;
- yin1 - literary.
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jing1
- Yale: yīng
- Cantonese Pinyin: jing1
- Guangdong Romanization: ying1
- Sinological IPA (key): /jɪŋ⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: yen1
- Sinological IPA (key): /jen³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ên
- Hakka Romanization System: enˊ
- Hagfa Pinyim: en1
- Sinological IPA: /en²⁴/
- (Meixian)
- Guangdong: yin1
- Sinological IPA: /in⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: áing
- Sinological IPA (key): /aiŋ⁵⁴/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
Note:
- ĕng - vernacular;
- ĭng - literary.
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: eng
- Tâi-lô: ing
- Phofsit Daibuun: efng
- IPA (Xiamen): /iɪŋ⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /iɪŋ³³/
- IPA (Zhangzhou): /iɪŋ⁴⁴/
- IPA (Taipei): /iɪŋ⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /iɪŋ⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: êng1
- Pe̍h-ōe-jī-like: eng
- Sinological IPA (key): /eŋ³³/
- (Hokkien)
- Wu
Note:
- 1an - vernacular;
- 1in - literary.
- Middle Chinese: 'eang
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*qreːŋ/
Definitions
鸚
Compounds
- 貓噬鸚鵡 / 猫噬鹦鹉
- 賽鸚哥 / 赛鹦哥
- 金鸚鵡 / 金鹦鹉
- 鸚卮 / 鹦卮
- 鸚哥 / 鹦哥 (yīnggē)
- 鸚哥嘴 / 鹦哥嘴
- 鸚哥嬌 / 鹦哥娇
- 鸚哥綠 / 鹦哥绿 (yīnggēlǜ)
- 鸚哥舌 / 鹦哥舌
- 鸚哥花 / 鹦哥花
- 鸚哥鼻 / 鹦哥鼻
- 鸚林 / 鹦林
- 鸚樹 / 鹦树
- 鸚歌 / 鹦歌 (yīnggē)
- 鸚母 / 鹦母
- 鸚猩 / 鹦猩
- 鸚綠 / 鹦绿
- 鸚舌 / 鹦舌
- 鸚螺 / 鹦螺
- 鸚螺盃 / 鹦螺杯
- 鸚語 / 鹦语
- 鸚鵡 / 鹦鹉 (yīngwǔ)
- 鸚鵒 / 鹦鹆
- 鸚鵡塚 / 鹦鹉冢
- 鸚鵡學舌 / 鹦鹉学舌 (yīngwǔxuéshé)
- 鸚鵡曲 / 鹦鹉曲
- 鸚鵡杯 / 鹦鹉杯 (yīngwǔbēi)
- 鸚鵡樹 / 鹦鹉树
- 鸚鵡洲 / 鹦鹉洲
- 鸚鵡熱 / 鹦鹉热 (yīngwǔrè)
- 鸚鵡病 / 鹦鹉病
- 鸚鵡瘴 / 鹦鹉瘴
- 鸚鵡盞 / 鹦鹉盏
- 鸚鵡目 / 鹦鹉目
- 鸚鵡石 / 鹦鹉石
- 鸚鵡科 / 鹦鹉科
- 鸚鵡筆 / 鹦鹉笔
- 鸚鵡綠 / 鹦鹉绿
- 鸚鵡舌 / 鹦鹉舌
- 鸚鵡菜 / 鹦鹉菜
- 鸚鵡螺 / 鹦鹉螺 (yīngwǔluó)
- 鸚鵡車 / 鹦鹉车
- 鸚鵡醆 / 鹦鹉盏
- 鸚鸚兒 / 鹦鹦儿
References
- “鸚”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
| ⿰𰋷鳥 | |
| 鸚 |
Kanji
鸚
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form ⿰𰋷鳥)
Readings
Compounds
Korean
Etymology
From Middle Chinese 鸚 (MC 'eang).
Historical readings
- Recorded as Middle Korean ᅙᆡᇰ (Yale: qoyng) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
- Recorded as Middle Korean ᄋᆡᇰ (oyng) (Yale: oyng) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɛŋ] ~ [e̞ŋ]
- Phonetic hangul: [앵/엥]
Hanja
鸚 (eumhun 앵무새 앵 (aengmusae aeng))
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [2]
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.