두렴
Korean
Etymology
Contraction of 두려움 (duryeoum).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [tuɾjʌ̹m]
- Phonetic hangul: [두렴]
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | duryeom |
| Revised Romanization (translit.)? | dulyeom |
| McCune–Reischauer? | turyŏm |
| Yale Romanization? | twulyem |
Noun
두렴 • (duryeom)
- short for 두려움 (duryeoum, “fear”)
- 2015, “당이여 그대 있기에 [O Party, Because You Are with Us]”:
- 천만시련 앞을 막아도 눈비바람 분대도
그대만을 믿고 따르니 우리는 두렴없어라
어머니라 부르는 조선로동당이 있기에
세상이 뒤집혀도 함께 하리라
아 그대 운명과- Cheonmansiryeon ap-eul maga-do nunbibaram bun-dae-do
Geudae-man-eul mit-go ttareu-ni uri-neun duryeomeopseo-ra
Eomeoni-ra bureuneun Joseollodongdang-i itgi-e
Sesang-i dwijiphyeo-do hamkke ha-ri-ra
A geudae unmyeong-gwa - Even if myriad trials are on our way
Even if snow, rain, and wind rage on
We have no fear, for we believe in and follow only you
Our mother, Workers' Party of Korea, because you are with us
Even if the world is turned upside down, we'll be together
Ah, we share a common destiny
- Cheonmansiryeon ap-eul maga-do nunbibaram bun-dae-do
- 2025, “조국과 나의 운명 [Fatherland and My Destiny]”:
- 그대가 강해 두렴 모르고
그대가 빛나 나는 행복해
가를수 없는 하나의 운명
그대와 끝까지 함께 하리
조국아- Geudae-ga ganghae duryeom moreu-go
Geudae-ga binna na-neun haengbokhae
gareulsu eomneun hana-ui unmyeon
Ggeudae-wa kkeut-kkaji hamkke ha-ri
jogug-a - I know no fear for you are strong
I feel happy for you shine upon me
A destiny that cannot be divided
I will be with you till the very end
Oh, my fatherland...
- Geudae-ga ganghae duryeom moreu-go