𐽼𐽶𐽿
Old Uyghur
| Uyghur script | 𐽼𐽶𐽻 (pys /bés, béš/) 𐽼𐽶𐽻𐾅 (pys̤ /béš/) |
|---|---|
| Orkhon script | 𐰋𐰃𐰾 (b²is² /béš/) ה (/béš, 5/) |
| Manichaean script | 𐫁𐫏𐫢 (byš /béš/) |
| Sogdian script | 𐼾𐼷𐽁 (pyš /béš/) |
| Arabic script | بیش (byš /béš/) |
| Syriac script | ܦܝܨ (pyc /béš, béṣ/)[1] |
| Brahmi script | 𑀩𑁆𑀱𑁂 (bṣe /béš/) 𑀧𑁆𑀱𑁂 (pṣe /béš, péš/) 𑀪𑁆𑀱𑁂 (bhṣe /béš, bʰéš/) 𑀧𑁂𑀱𑁆 (peṣ /béš/)[2] |
| Tibetan script | ཧྦྱེཤ (ẖbyeś /béš, ʰbéš/) |
| Han script | 必失 (pjit.syit /biš/) 必甚 (pjit.dzyimX /biš(i)/)[3] |
| 50 | ||
| ← 4 | 5 | 6 → |
|---|---|---|
| Cardinal: 𐽼𐽶𐽿 (pyš) Ordinal: 𐽼𐽶𐽿𐽶𐽺𐽽 (pyšync) Adverbial: 𐽼𐽶𐽿 𐽲𐽰𐾀𐽰 (pyš qʾtʾ) Distributive: 𐽼𐽶𐽿𐽰𐽾 (pyšʾr) Collective: 𐽼𐽶𐽿𐽰𐽷𐽳 (pyšʾkw) | ||
Etymology
Inherited from Proto-Turkic *bẹ̄ĺ (“five”). Cognate with Old Turkic 𐰋𐰃𐱁 (b²iš /béš/), Karakhanid بيش (bḗš).
Numeral
𐽼𐽶𐽿 (pyš /béš, biš/)
- five, 5
- c. '9th-10th centuries', A medical prescription U5212.b.2 (r2):[6]
- 𑀇𑀘𑁆𑀕𑁆𑀬𑁄𑀉𑀬𑀼𑀘𑁆𑀓𑁆𑀬𑀼𑀁𑀆𑀰𑀼𑀧𑁂𑀱𑁆𑀓𑁆𑀬𑀼𑀁𑀢
- i cgyo uyuc kyuṃ ā śu pe ṣkyuṃ ta
- / […] ičgö üč küṃ azu béš küṃ ta[...]ï […] /
- […] [take] the medication for three or five days […]
- 𑀇𑀘𑁆𑀕𑁆𑀬𑁄𑀉𑀬𑀼𑀘𑁆𑀓𑁆𑀬𑀼𑀁𑀆𑀰𑀼𑀧𑁂𑀱𑁆𑀓𑁆𑀬𑀼𑀁𑀢
Derived terms
Descendants
- Western Yugur: bes (pes, pis, peʂ)
- ⇒ Western Yugur: bisun (piʂon, “fifty”)
References
- ^ From a very smudged excerpt, cannot be read with certainty. *ܦܝܫ (*pyš) is expected.
- ^ Attested as 𑀧𑁂𑀱𑁆𑀓𑁆𑀬𑀼𑀁 (peṣ kyuṃ /béš küṃ/, “five days”).
- ^ Attested as 必甚尺 (pjit.dzyimX.tsyhek /bišiṃč(ig), bišinč(ig)/, “fifth”).
- ^ https://bitig.kz/show_big.php?fn=sizes/2947.jpg
- ^ https://vatec2.fkidg1.uni-frankfurt.de/vatecasp/Altt%C3%BCrkische_Texte_in_runischer_Schrift.htm (Referenz: Steine 02)
- ^ https://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u5212abseite2.jpg
- ^ https://idp.bl.uk/uv/?manifest=https%3A%2F%2Fdata.idp.bl.uk%2Fiiif%2F3%2Fmanifest%2F192566F9732149E7B230100C6362D516#?c=&m=&cv=2&xywh=245%2C27%2C1446%2C1442
- ^ Literally, “at the five-thirty.” Old Uyghur uses an anticipating counting system, so "five-thirty" is actually twenty-five.
- Asmussen, Jens Peter (1965) Xᵘāstvānīft: Studies in Manichaeism (Acta Theologica Danica; VII), pages 179, 199
- Caferoğlu, Ahmet (1968) “biş”, in Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü (Türk Dil Kurumu Yayınları; 260) (in Turkish), Istanbul: Edebiyat Fakültesi Basımevi, page 45
- Dieter, Maue (2015) Alttürkische Handschriften: Dokumente in Brāhmī und Tibetischer Schrift (Teil 2) (Verzeichnis der orientalischen handschriften in Deutschland; 27) (in German), →ISBN, page 385
- Wilkens, Jens (2021) “(1) beš”, in Handwörterbuch des Altuigurischen (in German), Göttingen: Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, pages 162-166
- Yunusoğlu, Mağfiret Kemal (2012) Uygurca-Çince İdikut Sözlüğü[1] (in Turkish), Türk Dil Kurumu Yayınları, →ISBN, page 155