Deppenapostroph
German
Etymology
From Depp (“fool”) + -en- + Apostroph (“apostrophe”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdɛpənʔapoˌstʁoːf/
Audio: (file) - Hyphenation: Dep‧pen‧apo‧stroph
Noun
| Examples |
|---|
Deppenapostroph m or (nonstandard but common informally) n (strong, genitive Deppenapostrophs, plural Deppenapostrophe)
- (colloquial) greengrocer's apostrophe; an incorrectly used apostrophe, especially the practice borrowed from English to denote possessive
- Synonym: Idiotenapostroph
- Coordinate term: Deppenleerzeichen
Usage notes
- Due to its widespread usage, a 2024 update of the Amtliches Regelwerk für deutsche Rechtschreibung now permits the possessive Deppenapostroph, but only in proper noun constructions (for example Mario's Pizzeria used as a name).[1] Since at least 2004, it already permitted the apostroph in certain cases, like Carlo's (of Carlo), distinguished from Carlos and Carlos' (of Carlos).
Declension
Declension of Deppenapostroph [masculine // neuter (nonstandard but common informally), strong]
| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| indef. | def. | noun | def. | noun | |
| nominative | ein | der, das | Deppenapostroph | die | Deppenapostrophe |
| genitive | eines | des | Deppenapostrophs | der | Deppenapostrophe |
| dative | einem | dem | Deppenapostroph | den | Deppenapostrophen |
| accusative | einen, ein | den, das | Deppenapostroph | die | Deppenapostrophe |
References
- ^ “Amtliches Regelwerk der deutschen Rechtschreibung”, in Rat für deutsche Rechtschreibung[1], Geschäftsstelle des Rats für deutsche Rechtschreibung, 2024, § 80 E1, page 150