achanar
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese achãar, from Late Latin applānāre (“to flatten”), from plānus.[1][2] Doublet of aplanar.
Compare Galician achaiar and Spanish allanar. By surface analysis, a- + chão + -ar.[3][4]
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.ʃaˈna(ʁ)/ [a.ʃaˈna(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /a.ʃaˈna(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.ʃaˈna(ʁ)/ [a.ʃaˈna(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.ʃaˈna(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.ʃɐˈnaɾ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ɐ.t͡ʃɐˈnaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.ʃɐˈna.ɾi/
- Hyphenation: a‧cha‧nar
Verb
achanar (first-person singular present achano, first-person singular preterite achanei, past participle achanado)
- to flatten
Conjugation
Conjugation of achanar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms
References
- ^ “achanar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- ^ “achanar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- ^ “achanar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- ^ “achanar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025