alcançar

Galician

Verb

alcançar (first-person singular present alcanço, first-person singular preterite alcancei, past participle alcançado, reintegrationist norm)

  1. reintegrationist spelling of alcanzar

Conjugation

References

  • alcançar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese alcançar, acalçar, from Old Spanish alcalçar, acalçar, from Vulgar Latin *incalciāre, from Latin calx (chalk, finish line).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /aw.kɐ̃ˈsa(ʁ)/ [aʊ̯.kɐ̃ˈsa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /aw.kɐ̃ˈsa(ɾ)/ [aʊ̯.kɐ̃ˈsa(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /aw.kɐ̃ˈsa(ʁ)/ [aʊ̯.kɐ̃ˈsa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /aw.kɐ̃ˈsa(ɻ)/ [aʊ̯.kɐ̃ˈsa(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /al.kɐ̃ˈsaɾ/ [aɫ.kɐ̃ˈsaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /al.kɐ̃ˈsa.ɾi/ [aɫ.kɐ̃ˈsa.ɾi]

  • Hyphenation: al‧can‧çar

Verb

alcançar (first-person singular present alcanço, first-person singular preterite alcancei, past participle alcançado)

  1. to reach

Conjugation

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /alkanˈθaɾ/ [al.kãn̟ˈθaɾ] (Spain)
  • IPA(key): /alkanˈsaɾ/ [al.kãnˈsaɾ] (Latin America, Philippines)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: al‧can‧çar

Verb

alcançar (first-person singular present alcanço, first-person singular preterite alcancé, past participle alcançado)

  1. obsolete spelling of alcanzar