ambos
English
Noun
ambos
- plural of ambo
Anagrams
Czech
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): [ˈambos]
Noun
ambos m inan
- (regional, shoemaking) device for burning out the heel of a shoe
Further reading
- “ambos”, in Slovník nářečí českého jazyka (in Czech), 2016–
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese ambos, from Latin ambō, ambōs, from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi (“round about, around”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈambos/ [ˈam.bos̺]
- Rhymes: -ambos
Pronoun
ambos m pl (feminine ambas)
Derived terms
- Entrambosríos
- Trambosríos
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “ambos”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “ambos”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “ambos”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “ambos”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “ambos”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ladino
Alternative forms
- anbos
Etymology
Inherited from Latin ambōs m pl. Old Spanish consistently had amos, representing the inherited form, while ambos existed in neighbouring Old Leonese. Later, Latin influence probably helped ambos spread into Ladino as well, where it displaced the form without /b/.
Determiner
ambos m pl (Hebrew spelling אמבוס, feminine plural ambas)[1]
- both (all two of)
- 1553, “Genesis, IX”, in Yom Tob Atías, Abraham Usque, transl., Biblia de Ferrara[1], page 6:
- Y tomó Sem y Yaphet el paño, y puſieron ſobre hombro de ambos ellos, y anduvieron atras, y cubieron à deſcoberturade ſu padre, y ſus faces atras, y deſcobertura de ſu padre novieron.
- And Shem and Japheth took a garment, and laid it upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father’s nakedness.
Pronoun
ambos m pl (Hebrew spelling אמבוס, feminine plural ambas)[1]
References
Latin
Noun
ambōs
- accusative masculine of ambō
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese ambos, from Latin ambōs, from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi (“round about, around”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈɐ̃.bus/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈɐ̃.buʃ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈɐ̃.bos/
- (Portugal) IPA(key): /ˈɐ̃.buʃ/
- Hyphenation: am‧bos
Determiner
ambos m pl (feminine plural ambas)
Pronoun
ambos m pl (feminine plural ambas)
Sardinian
Etymology
From Latin ambō, ambōs.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈambos/, [ˈämbɔzɔ̆]
Adjective
ambos m pl (feminine plural ambas)
Numeral
ambos
Pronoun
ambos
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈambos/ [ˈãm.bos]
Audio (Venezuela): (file) - Rhymes: -ambos
- Syllabification: am‧bos
Etymology 1
Inherited from Latin ambōs m pl. Old Spanish consistently had amos, representing the inherited form, while ambos existed in neighbouring Old Leonese. Later, Latin influence helped ambos spread into Spanish as well, where it displaced the form without /b/.
Adjective
ambos m pl (feminine plural ambas)
- both
- 2009 January 10, C. De Carlos, “Kirchner comienza el proceso de expropiación de Aerolíneas a Marsans”, in ABC.es[2]:
- Las negociaciones entre el Gobierno y la empresa se rompieron a mediados de diciembre, después de que el Ejecutivo argentino rechazara cumplir un acuerdo, suscrito en julio, que le obligaba a buscar un tasador independiente de la compañía si ambas partes no coincidían, como así fue, en sus respectivas auditorías.
- Negotiations between the government and the company broke down in mid-December, after the Argentine executive rejected an agreement signed in July, which obliged him to seek an independent company if both sides differed, as they did, in their respective audits.
Pronoun
ambos
Etymology 2
Noun
ambos m pl
- plural of ambo
Further reading
- “ambos”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “abos”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume I (A–Ca), Madrid: Gredos, →ISBN, page 238
Tagalog
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔamˈbos/ [ʔɐmˈbos], /ˈʔambos/ [ˈʔam.bos]
- Rhymes: -os, -ambos
- Syllabification: am‧bos
Etymology 1
Borrowed from Spanish ambos, plural of ambo (“lottery prize for ticket with two matching numbers”), from Latin ambō (“both”).
Noun
ambós or ambos (Baybayin spelling ᜀᜋ᜔ᜊᜓᜐ᜔)
- consolation prize in lotteries and sweepstakes
- Synonyms: pampalubag-loob, pakonsuwelo, konsolasyon
Derived terms
- ambusan
- makaambos
- umambos
See also
Etymology 2
Borrowed from Spanish ambos (“both”), from Latin ambōs, masculine accusative plural of ambō (“both”).
Adjective
ambós or ambos (Baybayin spelling ᜀᜋ᜔ᜊᜓᜐ᜔)
- both
- Ambos ang dalawang lalaki sa bayad sa taksi.
- The two men are both [sharing] the taxi fare.
Noun
ambós or ambos (Baybayin spelling ᜀᜋ᜔ᜊᜓᜐ᜔)
See also
Further reading
- “ambos”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “ambos”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- English, Leo James (1987) Tagalog-English dictionary, Manila, Philippines: National Book Store, →ISBN, page 45
- Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972) Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 29