atemorizar

Portuguese

Etymology

From a- +‎ temor (fear) +‎ -izar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.te.mo.ɾiˈza(ʁ)/ [a.te.mo.ɾiˈza(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.te.mo.ɾiˈza(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.te.mo.ɾiˈza(ʁ)/ [a.te.mo.ɾiˈza(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.te.mo.ɾiˈza(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.tɨ.mu.ɾiˈzaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.tɨ.mu.ɾiˈza.ɾi/

  • Hyphenation: a‧te‧mo‧ri‧zar

Verb

atemorizar (first-person singular present atemorizo, first-person singular preterite atemorizei, past participle atemorizado)

  1. to frighten

Conjugation

Spanish

Etymology

From a- +‎ temor (fear) +‎ -izar.

Pronunciation

  • IPA(key): /atemoɾiˈθaɾ/ [a.t̪e.mo.ɾiˈθaɾ] (Spain)
  • IPA(key): /atemoɾiˈsaɾ/ [a.t̪e.mo.ɾiˈsaɾ] (Latin America, Philippines)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧te‧mo‧ri‧zar

Verb

atemorizar (first-person singular present atemorizo, first-person singular preterite atemoricé, past participle atemorizado)

  1. (transitive) to scare, frighten
    Synonyms: see Thesaurus:asustar

Conjugation

Derived terms

Further reading