temor
Catalan
Etymology
Pronunciation
Noun
temor m or (archaic, popular or poetic) f (plural temors)
Related terms
Further reading
- “temor”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “temor”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “temor” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “temor” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese temor (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin timor, timōrem (“fear; dread”), from timeō (“I fear”).
Pronunciation
- IPA(key): [teˈmoɾ]
Noun
temor m (plural temores)
Derived terms
- atemorar
- atemorizar
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “temor”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “temor”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “temor”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “temor”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Kangean
Etymology
Derived from Old Javanese timur (“east”). Cognates to Javanese timur (ꦠꦶꦩꦸꦂ, “east”), Madurese tèmor (ꦠꦺꦩꦺꦴꦂ, “east”) and Buginese timoreng ([Term?], “east”).
Noun
temor
- alternative spelling of tėmor (“east”)
Portuguese
Alternative forms
- temôr (superseded)
Etymology
From Old Galician-Portuguese temor, from Latin timōrem (“fear; dread”), from timeō (“to fear”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /teˈmoʁ/ [teˈmoh]
- (São Paulo) IPA(key): /teˈmoɾ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /teˈmoʁ/ [teˈmoχ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /teˈmoɻ/
- (Portugal) IPA(key): /tɨˈmoɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /tɨˈmo.ɾi/
- Rhymes: (Portugal, São Paulo) -oɾ, (Brazil) -oʁ
- Hyphenation: te‧mor
Noun
temor m (plural temores)
- (uncountable) fear (emotion caused by actual or perceived danger or threat)
- fear (sense of fear induced by something or someone)
- (chiefly theology) fear (extreme veneration or awe)
- Synonym: temência
Related terms
Further reading
- “temor”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Spanish
Etymology
Inherited from Latin timōrem, whence English timorous.
Pronunciation
- IPA(key): /teˈmoɾ/ [t̪eˈmoɾ]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -oɾ
- Syllabification: te‧mor
Noun
temor m (plural temores)
- fear
- Synonym: miedo
- awe
- dread, apprehension, trepidation
- Synonym: pavor
Derived terms
Related terms
Further reading
- “temor”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024