bilo
English
Noun
bilo (plural bilos)
Anagrams
Afar
Pronunciation
- IPA(key): /biˈlo/ [bɪˈlɔ]
- Hyphenation: bi‧lo
Noun
biló f
Declension
|
References
- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “bilo”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbɪlo]
- Rhymes: -ɪlo
- Homophone: bylo
Participle
bilo
- neuter singular past active participle of bít
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbilo/
- Rhymes: -ilo
- Hyphenation: bi‧lo
Noun
bilo (accusative singular bilon, plural biloj, accusative plural bilojn)
- a bill of exchange by which the named person must pay a fixed amount to the person named
- a proposed law, bill
Synonyms
References
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbilo]
Noun
bilo f
- vocative singular of bilă
Serbo-Croatian
Etymology 1
Inherited from Proto-Slavic *bidlo.
Pronunciation
- IPA(key): /bîlo/
- Hyphenation: bi‧lo
Noun
bȉlo n (Cyrillic spelling би̏ло)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | bilo | bila |
genitive | bila | bila |
dative | bilu | bilima |
accusative | bilo | bila |
vocative | bilo | bila |
locative | bilu | bilima |
instrumental | bilom | bilima |
References
- Čolović, Gvozden R. (1969) Vojna topografija, Beograd: Vojnogeografski institut
Etymology 2
From biti (literally “to be”).
Pronunciation
- IPA(key): /bǐːlo/
Participle
bílo (Cyrillic spelling би́ло)
- neuter singular active past participle of biti
Particle
bílo (Cyrillic spelling би́ло)
- generalization particle used before another word to express indifference in regard to choice or to form a disjunctive adverbial; ever, any, whether, no matter (lit. be it this or that)
- Reci kad i kamo da dođem i doći ću - bilo kad, bilo gdje! ― Tell me when and where to come and I will - wherever, whenever!
- Bilo danas, bilo sutra, u bilo koje doba dana. ― Tomorrow or today, no matter the time of day.
- Bilo sutra sunčano ili kišno, moramo počistiti vrt. ― No matter if tomorrow is sunny or rainy, we have to clean up the garden.
- Ići ćemo, bilo da ti se to sviđa ili ne! ― We are going, whether you like it or not!
Tagalog
Etymology 1
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /biˈlo/ [bɪˈlo]
- Rhymes: -o
- Syllabification: bi‧lo
Noun
biló (Baybayin spelling ᜊᜒᜎᜓ)
- cylindrical roll (of paper, cloth, etc.)
- Synonyms: balumbon, palumpon, kartutso, rolyo
- pill; pill-shaped roll
- act of shaping or making something into a small, cylindrical roll
- (obsolete) mixed with each other
Derived terms
Adjective
biló (Baybayin spelling ᜊᜒᜎᜓ)
Etymology 2
Possibly from Hokkien either:
- 米粩 (bí-láu, “confection made from rice”), according to Manuel (1948).
- 米糯 (bí lō, literally “glutinous rice”), according to Chan-Yap (1980).
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /biˈlo/ [bɪˈlo] (“act of shaping into balls”, noun)
- Rhymes: -o
- IPA(key): /ˈbilo/ [ˈbiː.lo] (“ball-shaped object”, noun)
- Rhymes: -ilo
- IPA(key): /biˈlo/ [bɪˈlo] (“act of shaping into balls”, noun)
- Syllabification: bi‧lo
Noun
biló (Baybayin spelling ᜊᜒᜎᜓ)
Derived terms
- bilo-bilo
- biluhin
- ibilo
- magbilo
Noun
bilo (Baybayin spelling ᜊᜒᜎᜓ)
See also
Further reading
- “bilo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- “bilo”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 137
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 17