cà
Emilian
Alternative forms
- chèśa (Bolognese)
Etymology
Noun
cà f (plural cà)
Synonyms
- abitasiòun (Carpigiano)
- abitasiòṅ (Mirandolese)
Lombard
Etymology
Akin to Italian casa, from Latin.
Noun
cà f
Mandarin
Alternative forms
- ca — nonstandard
Romanization
- Hanyu Pinyin reading of 囃
- Hanyu Pinyin reading of 磣 / 碜
Portuguese
Adverb
cà (not comparable)
- obsolete spelling of cá
Scottish Gaelic
Pronunciation
- IPA(key): /kʰaː/[1]
Adverb
cà
- Colloquial apocopic form of càite (“where”)
References
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1941) “The dialects of Skye and Ross-shire”, in A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, volume II, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
Tày
Pronunciation
- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [kaː˧˨]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [gʱaː˩]
Etymology 1
From Proto-Tai *ɣaːᴬ (“thatch grass”). Cognate with Northern Thai ᨤᩣ, Lao ຄາ (khā), Lü ᦆᦱ (xaa), Shan ၶႃး (kháa), Tai Nüa ᥑᥣᥰ (xäa), Ahom 𑜁𑜡 (khā), Thai คา (kaa). Compare Proto-Hlai *Ciɦaː (“thatch grass”) (> haː¹~zaː¹~hjaː¹ across the different lects), Sui yal (“thatch grass”).
Noun
- thatch grass
- nhả cà ― thatch grass
- rườn cà ― thatched house
- Tàng bấu pây rộc nhả cà.
- (please add an English translation of this usage example)
Derived terms
- cạp cà
- lầy cà
- nhả cà
- rườn cà
Etymology 2
From Old Chinese 枷 (OC *ɡa, *ɡal, *kraːl, “cangue”). Cognate with Lao ຄາ (khā), Lü ᦅᦱ (kaa), Saek ค๊า, Thai คา (kaa).
Verb
cà (歌)
- to be entangled in
- coóc bẻ cà lị ― a goat's horn entangled in a fence
- to choke on
- Synonym: cạng
- cảng pja cà cò ― to choke on a bone while eating fish
Etymology 3
Adjective
Particle
cà
- Final affirmative particle for emphasis or contrast
- Ay, lèo chin da chắng đây cà.
- If you're sick, you have to use medicine to cure it.
- Đảy dá cà.
- Should be alright.
- Te mà thâng dá cà.
- But they're already home.
Derived terms
- nêm cà
Etymology 4
Compare ca.
Prefix
cà
- Meaningless, occasionally intensifying prefix used in certain nouns and adjectives
Derived terms
Etymology 5
Verb
cà
- to swell
- Synonyms: phoọc, câư, pạo
- U ca khẩn.
- The breast is swelling up.
References
- Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][1][2] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
- Dương Nhật Thanh, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày][3] (in Tày and Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học xã hội [Social Sciences Publishing House]
- Léopold Michel Cadière (1910) Dictionnaire Tày-Annamite-Français [Tày-Vietnamese-French Dictionary][4] (in French), Hanoi: Impressions d'Extrême-Orient
Vietnamese
Pronunciation
Etymology 1
From Proto-Vietic *gaː. Alves (2022) considers this to be borrowed from Chinese[1] and thus non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 茄 (SV: gia); compare 茄 (OC *ɡa) (ZS).
Noun
(classifier cây, quả, trái) cà • (茄, 𣖚, 柯, 𪲾, 𣘁, 𫉸)
- Any plant of the Solanaceae family, including the eggplant, tomato, various nightshades, etc. but excluding potato and chili peppers
- cà dầm tương ― a type of egglant (cà bát) soaked in a local soy sauce
Usage notes
While belonging to the Solanaceae family, potato is called khoai tây (literally, “western yam”), and chili peppers are called ớt, supplanting "cubeb", the possible original meaning.
Derived terms
References
- ^ Alves, Mark (2022) “Lexical Evidence of the Vietic Household Before and After Language Contact with Sinitic”, in Vietnamese: Linguistics: State of the Field (JSEALS Special Publication; 9), page 48-49 of 15-58
Etymology 2
Possibly related to cạ.
Verb
cà
- to rub
Etymology 3
This prefix might have an allomorph cù, seen in cù nhây, cù bơ cù bất.
Prefix
cà • (𣘁)
- repetitive prefix used for some verbs