呵
See also: 訶
|
Translingual
Han character
呵 (Kangxi radical 30, 口+5, 8 strokes, cangjie input 口一弓口 (RMNR), four-corner 61020, composition ⿰口可)
Derived characters
- 𦱕, 𭊀
References
- Kangxi Dictionary: page 183, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 3459
- Dae Jaweon: page 402, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 598, character 10
- Unihan data for U+5475
Chinese
simp. and trad. |
呵 |
---|
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (可) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
砢 | *ɡ·raːlʔ |
柯 | *kaːl |
菏 | *kaːl, *ɡaːl |
牁 | *kaːl |
滒 | *kaːl |
哥 | *kaːl |
歌 | *kaːl |
謌 | *kaːl |
鴚 | *kaːl |
哿 | *kaːlʔ |
舸 | *kaːlʔ |
笴 | *kaːlʔ, *kaːnʔ |
軻 | *kʰaːl, *kʰaːlʔ, *kʰaːls |
珂 | *kʰaːl |
可 | *kʰaːlʔ |
岢 | *kʰaːlʔ |
坷 | *kʰaːlʔ, *kʰaːls |
蚵 | *kʰaːls, *ɡaːl |
呵 | *qʰaːl, *qʰaːls |
訶 | *qʰaːl |
抲 | *qʰaːl |
荷 | *qʰaːls, *ɡaːl, *ɡaːlʔ |
何 | *ɡaːl, *ɡaːlʔ |
河 | *ɡaːl |
苛 | *ɡaːl |
魺 | *ɡaːl |
袔 | *ɡaːls |
阿 | *qaːl |
妸 | *qaːl, *qaːlʔ |
疴 | *qaːl, *kʰraːls |
鈳 | *qaːl |
娿 | *qaːl, *qaːlʔ |
痾 | *qaːl |
跒 | *kʰraːlʔ |
閜 | *qʰraːlʔ |
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *qʰaːl, *qʰaːls): semantic 口 + phonetic 可 (OC *kʰaːlʔ).
Etymology
Probably related to 呼 (OC *qʰaː, “to exhale, shout”); see there for more (STEDT).
Pronunciation 1
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ho1 / ho2
- Eastern Min (BUC): ŏ̤ / hŏ̤
- Southern Min (Hokkien, POJ): ho / o
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1hu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: hē
- Zhuyin: ㄏㄜ
- Tongyong Pinyin: he
- Wade–Giles: ho1
- Yale: hē
- Gwoyeu Romatzyh: he
- Palladius: хэ (xɛ)
- Sinological IPA (key): /xɤ⁵⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan standard for the exclamation sense)+
- Hanyu Pinyin: ō
- Zhuyin: ㄛ
- Tongyong Pinyin: o
- Wade–Giles: o1
- Yale: ō
- Gwoyeu Romatzyh: o
- Palladius: о (o)
- Sinological IPA (key): /ˀɔ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ho1 / ho2
- Yale: hō / hó
- Cantonese Pinyin: ho1 / ho2
- Guangdong Romanization: ho1 / ho2
- Sinological IPA (key): /hɔː⁵⁵/, /hɔː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
Note:
- ŏ̤ - literary;
- hŏ̤ - vernacular (sound of laughter).
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ho
- Tâi-lô: ho
- Phofsit Daibuun: hoy
- IPA (Quanzhou): /ho³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /ho⁴⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: o
- Tâi-lô: o
- Phofsit Daibuun: oy
- IPA (Taipei): /o⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /ɤ⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note:
- ho - literary;
- o - 阿 is used in the Mainland.
- Middle Chinese: xa
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*qʰˤaj/
- (Zhengzhang): /*qʰaːl/
Definitions
呵
- alternative form of 訶 / 诃 (hē, “to berate; to scold”)
- to shout; to cry out
- to cherish; to treasure; to protect
- (onomatopoeia) Sound of laughing.
- 呵呵。 ― Hēhē. ― Huh. (with falling pitch)
- Exclamation particle for expressing surprise.
- (dialectal) to smoke (tobacco)
Compounds
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: hē
- Zhuyin: ㄏㄜ
- Tongyong Pinyin: he
- Wade–Giles: ho1
- Yale: hē
- Gwoyeu Romatzyh: he
- Palladius: хэ (xɛ)
- Sinological IPA (key): /xɤ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ho1
- Yale: hō
- Cantonese Pinyin: ho1
- Guangdong Romanization: ho1
- Sinological IPA (key): /hɔː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Eastern Min
Note:
- hĕ̤ - vernacular;
- hŏ̤ - literary.
- Middle Chinese: xaH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*qʰaːls/
Definitions
呵
- to expel breath; to slowly breathe out
Compounds
Pronunciation 3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: kē
- Zhuyin: ㄎㄜ
- Tongyong Pinyin: ke
- Wade–Giles: kʻo1
- Yale: kē
- Gwoyeu Romatzyh: ke
- Palladius: кэ (kɛ)
- Sinological IPA (key): /kʰɤ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
呵
- Used in transcription.
Compounds
Pronunciation 4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: hā
- Zhuyin: ㄏㄚ
- Tongyong Pinyin: ha
- Wade–Giles: ha1
- Yale: hā
- Gwoyeu Romatzyh: ha
- Palladius: ха (xa)
- Sinological IPA (key): /xä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
呵
Pronunciation 5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: ā
- Zhuyin: ㄚ
- Tongyong Pinyin: a
- Wade–Giles: a1
- Yale: ā
- Gwoyeu Romatzyh: a
- Palladius: а (a)
- Sinological IPA (key): /ˀä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: o1
- Yale: ō
- Cantonese Pinyin: o1
- Guangdong Romanization: o1
- Sinological IPA (key): /ɔː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.
Definitions
呵
Pronunciation 6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: a
- Zhuyin: ˙ㄚ
- Tongyong Pinyin: å
- Wade–Giles: a5
- Yale: a
- Gwoyeu Romatzyh: .a
- Palladius: а (a)
- Sinological IPA (key): /ˀä/
- (Standard Chinese)+
Definitions
呵
Pronunciation 7
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: huō
- Zhuyin: ㄏㄨㄛ
- Tongyong Pinyin: huo
- Wade–Giles: huo1
- Yale: hwō
- Gwoyeu Romatzyh: huo
- Palladius: хо (xo)
- Sinological IPA (key): /xu̯ɔ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
Definitions
呵
Pronunciation 8
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ho2
- Yale: hó
- Cantonese Pinyin: ho2
- Guangdong Romanization: ho2
- Sinological IPA (key): /hɔː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
呵
- (Cantonese) alternative form of 嗬 (ho2)
- 2012, 鬼差, 《鬼上身》, Hong Kong: 超媒體出版, →ISBN, page 36:
- 2015 August 25, “被寸唔錫老婆 謝賢節目預演摑曾江”, in 東網 [on.cc][1], archived from the original on 10 March 2025:
- 曾江即示意不會再講,謝賢再說:「你唔會怪我架呵?打吓都唔會怪架呵?」隨即一巴掌打落曾江度。 [Cantonese, trad.]
- zang1 gong1 zik1 si6 ji3 bat1 wui5 zoi3 gong2, ze6 jin4 zoi3 syut3: “nei5 m4 wui5 gwaai3 ngo5 gaa3 ho2? daa2 haa5 dou1 m4 wui5 gwaai3 gaa3 ho2?” ceoi4 zik1 jat1 baa1 zoeng2 daa2 lok6 zang1 gong1 dou6. [Jyutping]
- Kenneth Tsang immediately displayed a lack of willingness to continue talking, so Patrick Tse said: "You won't blame me, right? You wont't blame me if I give you a slap, right?" and immediately gave Kenneth Tsang a slap on the cheek.
曾江即示意不会再讲,谢贤再说:「你唔会怪我架呵?打吓都唔会怪架呵?」随即一巴掌打落曾江度。 [Cantonese, simp.]
- 2017, 莎比亞, 《一個分手要坐監嘅小島》, Hong Kong: 日閲堂出版社, →ISBN, page 266:
- 陳經理:「第二件事係,我諗你哋應該都識對方㗎呵?Tony同Merci,我同佢哋都好熟,約咗聽晚一齊食飯,想睇吓你哋一唔一齊,傾吓偈。」 [Cantonese, trad.]
- can4 ging1 lei5: “dai6 ji6 gin6 si6 hai6, ngo5 nam2 nei5 dei6 jing1 goi1 dou1 sik1 deoi3 fong1 gaa3 ho2? Tony tung4 Merci, ngo5 tung4 keoi5 dei6 dou1 hou2 suk6, joek3 zo2 ting1 maan5-1 jat1 cai4 sik6 faan6, soeng2 tai2 haa5 nei5 dei6 jat1 m4 jat1 cai4, king1 haa5 gai2.” [Jyutping]
- (please add an English translation of this quotation)
陈经理:「第二件事系,我谂你哋应该都识对方㗎呵?Tony同Merci,我同佢哋都好熟,约咗听晚一齐食饭,想睇吓你哋一唔一齐,倾吓偈。」 [Cantonese, simp.]
Japanese
Kanji
呵
- scold, disapprove
Readings
Korean
Hanja
呵 • (ga) (hangeul 가, revised ga, McCune–Reischauer ka)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Tày
Adjective
呵 (cà)
Particle
呵 (a; à)
- Nôm form of a (“alright, okay”).
- 𱽗好𱻊帝鍾用呵
- Rầư hảo nghì đảy chung du̱ng a
- Whoever is righteous will be adorsed
- Nôm form of à (“Sound made during singing.”).
- 𫠿蘭呵菊秋
- Dâng lan à cúc thu
- (please add an English translation of this usage example)
Vietnamese
Han character
呵: Hán Nôm readings: ha, há, hả, hà, khá, khà
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.