cabecear

Galician

Etymology

From cabeza (head) +‎ -ear.

Verb

cabecear (first-person singular present cabeceo, first-person singular preterite cabeceei, past participle cabeceado)
cabecear (first-person singular present cabeceio, first-person singular preterite cabeceei, past participle cabeceado, reintegrationist norm)

  1. (chiefly sports) to head (to strike with the head)
  2. (intransitive) to nod (to gradually fall asleep)
  3. (intransitive) to nod (to incline the head up and down, indicating agreement)

Conjugation

Portuguese

Etymology

From cabeça (head) +‎ -ear.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ka.be.seˈa(ʁ)/ [ka.be.seˈa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ka.be.seˈa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ka.be.seˈa(ʁ)/ [ka.be.seˈa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ka.be.seˈa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /kɐ.bɨˈsjaɾ/ [kɐ.βɨˈsjaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kɐ.bɨˈsja.ɾi/ [kɐ.βɨˈsja.ɾi]

  • Hyphenation: ca‧be‧ce‧ar

Verb

cabecear (first-person singular present cabeceio, first-person singular preterite cabeceei, past participle cabeceado)

  1. (chiefly sports) to head (to strike with the head)
  2. (intransitive) to nod (to gradually fall asleep)
  3. (intransitive) to nod (to incline the head up and down, indicating agreement)
    Synonym: assentir

Conjugation

Spanish

Etymology

From cabeza (head) +‎ -ear.

Pronunciation

  • IPA(key): /kabeθeˈaɾ/ [ka.β̞e.θeˈaɾ] (Spain)
  • IPA(key): /kabeseˈaɾ/ [ka.β̞e.seˈaɾ] (Latin America, Philippines)
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ca‧be‧ce‧ar

Verb

cabecear (first-person singular present cabeceo, first-person singular preterite cabeceé, past participle cabeceado)

  1. to shake (one's head, especially in disagreement)
  2. (intransitive) to nod (as one gradually falls to sleep while seated or standing)
  3. (intransitive) to rock, to pitch
  4. (soccer, transitive) to head a ball

Conjugation

Derived terms

Further reading