causar

Asturian

Etymology

From causa.

Verb

causar (first-person singular indicative present causo, past participle causáu)

  1. to cause

Conjugation

Catalan

Etymology

From causa +‎ -ar.

Pronunciation

Verb

causar (first-person singular present causo, first-person singular preterite causí, past participle causat)

  1. (transitive) to cause

Conjugation

Further reading

Galician

Etymology

From causa.

Verb

causar (first-person singular present causo, first-person singular preterite causei, past participle causado)

  1. to cause

Conjugation

Portuguese

Etymology

From causa +‎ -ar. Cf. Medieval Latin causāre, Classical Latin causārī. Piecewise doublet of coisar / cousar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /kawˈza(ʁ)/ [kaʊ̯ˈza(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /kawˈza(ɾ)/ [kaʊ̯ˈza(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /kawˈza(ʁ)/ [kaʊ̯ˈza(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /kawˈza(ɻ)/ [kaʊ̯ˈza(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /kawˈzaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kawˈza.ɾi/

  • Hyphenation: cau‧sar

Verb

causar (first-person singular present causo, first-person singular preterite causei, past participle causado)

  1. (transitive) to cause
    A guerra causou muitas mortes.The war caused many deaths.
    Roupas novas podem causar uma boa impressão.New clothes may cause a good impression.
  2. (Brazil, intransitive, slang) to do something mischievous or for attention
    Synonym: aprontar
    Esse cara gosta de causar.
    That guy likes to play around.

Conjugation

Further reading

Spanish

Etymology

From causa +‎ -ar. Cf. Medieval Latin causāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /kauˈsaɾ/ [kau̯ˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: cau‧sar

Verb

causar (first-person singular present causo, first-person singular preterite causé, past participle causado)

  1. to cause, to make
  2. to wreak, to bring, to provoke
  3. to inflict

Conjugation

Further reading