contornar

Portuguese

Etymology

    From con- +‎ tornar (to turn).

    Pronunciation

     
    • (Brazil) IPA(key): /kõ.toʁˈna(ʁ)/ [kõ.toɦˈna(h)]
      • (São Paulo) IPA(key): /kõ.toɾˈna(ɾ)/
      • (Rio de Janeiro) IPA(key): /kõ.toʁˈna(ʁ)/ [kõ.toʁˈna(χ)]
      • (Southern Brazil) IPA(key): /kõ.toɻˈna(ɻ)/
     
    • (Portugal) IPA(key): /kõ.tuɾˈnaɾ/
      • (Southern Portugal) IPA(key): /kõ.tuɾˈna.ɾi/

    Verb

    contornar (first-person singular present contorno, first-person singular preterite contornei, past participle contornado)

    1. (transitive) to circumvent, to avoid something in one's path
      Synonyms: contornear, tornear
      Melhor contornarmos esta região, ela é perigosa.We better go around this region, it is dangerous.
    2. to surround a location
      Synonyms: cercar, circundar, rodear, tornear
      O castelo é contornado por um muro.The castle is surrounded by a wall.
    3. to overcome a problem with or without solving it
      Contornei a pobreza.I overcame poverty.
    4. to draw the contour of something
      Crianças gostam de contornar suas mãos.Children like to trace their hands.

    Conjugation

    Spanish

    Pronunciation

    • IPA(key): /kontoɾˈnaɾ/ [kõn̪.t̪oɾˈnaɾ]
    • Rhymes: -aɾ
    • Syllabification: con‧tor‧nar

    Verb

    contornar (first-person singular present contorno, first-person singular preterite contorné, past participle contornado)

    1. alternative form of contornear

    Conjugation

    Further reading