demanda
See also: demandá
Asturian
Noun
demanda f (plural demandes)
Bikol Central
Etymology
Borrowed from Spanish demanda.
Pronunciation
- IPA(key): /deˈmanda/ [d̪eˈman̪.d̪a]
- Hyphenation: de‧man‧da
Noun
demánda (Basahan spelling ᜇᜒᜋᜈ᜔ᜇ)
Derived terms
- idemanda
- magdemanda
Catalan
Etymology 1
Deverbal from demandar.
Pronunciation
Noun
demanda f (plural demandes)
Related terms
Further reading
- “demanda”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Etymology 2
Verb
demanda
- inflection of demandar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
French
Pronunciation
Audio: (file)
Verb
demanda
- third-person singular past historic of demander
Galician
Verb
demanda
- inflection of demandar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Interlingua
Verb
demanda
Italian
Verb
demanda
- inflection of demandare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Ladino
Noun
demanda f
Related terms
Latin
Verb
dēmandā
- second-person singular present active imperative of dēmandō
References
- "demanda", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Occitan
Noun
demanda f (plural demandas)
Related terms
References
- ^ Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 180.
Old Galician-Portuguese
Etymology 1
Deverbal from demandar.
Noun
demanda f (plural demandas)
Further reading
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
demanda
- third-person singular present indicative of demandar
Further reading
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /deˈmɐ̃.dɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /deˈmɐ̃.da/
- (Portugal) IPA(key): /dɨˈmɐ̃.dɐ/
- Rhymes: -ɐ̃dɐ
- Hyphenation: de‧man‧da
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese demanda, from demandar, from Latin dēmandāre (“to demand”).
Noun
demanda f (plural demandas)
- demand, claim
- Synonym: requerimento
- (uncountable, economics) demand (desire to purchase goods and services)
- (law) lawsuit
Derived terms
- em demanda
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
demanda
- inflection of demandar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /deˈmanda/ [d̪eˈmãn̪.d̪a]
- Rhymes: -anda
- Syllabification: de‧man‧da
Etymology 1
Deverbal from demandar.
Noun
demanda f (plural demandas)
Etymology 2
Verb
demanda
- inflection of demandar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “demanda”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish demanda, from demandar.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /deˈmanda/ [d̪ɛˈman̪.d̪ɐ]
- Rhymes: -anda
- Syllabification: de‧man‧da
Noun
demanda (Baybayin spelling ᜇᜒᜋᜈ᜔ᜇ)
Derived terms
- demandahan
- demandahin
- idemanda
- magdemanda
- magdemandahan
- mapademanda
- pagdedemanda