derrengar

Portuguese

Etymology

From a Vulgar Latin *dērēnicāre,[1] from Latin rēnem.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /de.ʁẽˈɡa(ʁ)/ [de.hẽˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /de.ʁẽˈɡa(ɾ)/ [de.hẽˈɡa(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /de.ʁẽˈɡa(ʁ)/ [de.χẽˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /de.ʁẽˈɡa(ɻ)/ [de.hẽˈɡa(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /dɨ.ʁẽˈɡaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /dɨ.ʁẽˈɡa.ɾi/

  • Hyphenation: der‧ren‧gar

Verb

derrengar (first-person singular present derrengo, first-person singular preterite derrenguei, past participle derrengado)

  1. (transitive, reflexive) to bend, to cause to fall down
    Synonyms: curvar, derrear
  2. (transitive) to beat up, to physically attack
    Synonyms: bater, espancar, estafar
  3. to sway or waddle one's body with fluid movements
    Synonyms: gingar, saracotear, menear, requebrar

Conjugation

References

  1. ^ derrengar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024

Spanish

Etymology

From a Vulgar Latin *dērēnicāre,[1] from Latin rēnem. Compare Galician derrear, Romanian dărâna, Old Italian direnare.

Pronunciation

  • IPA(key): /derenˈɡaɾ/ [d̪e.rẽŋˈɡaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: de‧rren‧gar

Verb

derrengar (first-person singular present derrengo, first-person singular preterite derrengué, past participle derrengado)

  1. to bend; twist
  2. to wear out

Conjugation

References

  1. ^ derrengar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024

Further reading