derrear

Galician

Etymology

From an older *derrẽar, from Old Galician-Portuguese [Term?], from Vulgar Latin *derenare, from de- (removal) + Latin rēn (kidney). Akin to Portuguese derrear. Compare Spanish derrengar.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /dereˈaɾ/

Verb

derrear (first-person singular present derreo, first-person singular preterite derreei, past participle derreado)
derrear (first-person singular present derreio, first-person singular preterite derreei, past participle derreado, reintegrationist norm)

  1. (transitive) to exhaust, extenuate
  2. (transitive) to bend; to cause to fall down
  3. (pronominal) to fall down
  4. (pronominal) to exhaust oneself

Conjugation

Synonyms

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “derrengar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese [Term?], from Vulgar Latin *dērēnāre, from de- (removal) + Latin rēn (kidney). Akin to Galician derrear. Compare Spanish derrengar.[1]

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /de.ʁeˈa(ʁ)/ [de.heˈa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /de.ʁeˈa(ɾ)/ [de.heˈa(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /de.ʁeˈa(ʁ)/ [de.χeˈa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /de.ʁeˈa(ɻ)/ [de.heˈa(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /dɨˈʁjaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /dɨˈʁja.ɾi/

  • Hyphenation: der‧re‧ar

Verb

derrear (first-person singular present derreio, first-person singular preterite derreei, past participle derreado)

  1. to bend, to cause to fall down
  2. to prostate, to extenuate
    Synonyms: prostrar, extenuar
  3. (figuratively) to discredit, to disbelieve
    Synonyms: desacreditar, menoscabar

Conjugation

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “derrengar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos