desforrar

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /des.foˈʁa(ʁ)/ [des.foˈha(h)], /d͡ʒis.foˈʁa(ʁ)/ [d͡ʒis.foˈha(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /des.foˈʁa(ɾ)/ [des.foˈha(ɾ)], /d͡ʒis.foˈʁa(ɾ)/ [d͡ʒis.foˈha(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /deʃ.foˈʁa(ʁ)/ [deʃ.foˈχa(χ)], /d͡ʒiʃ.foˈʁa(ʁ)/ [d͡ʒiʃ.foˈχa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /des.foˈʁa(ɻ)/ [des.foˈha(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /dɨʃ.fuˈʁaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /dɨʃ.fuˈʁa.ɾi/

Etymology 1

From des- +‎ forro +‎ -ar.

Verb

desforrar (first-person singular present desforro, first-person singular preterite desforrei, past participle desforrado)

  1. (transitive) to remove the lining of, to unline
Conjugation

References

Etymology 2

From des- +‎ forrar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /des.foˈʁa(ʁ)/ [des.foˈha(h)], /d͡ʒis.foˈʁa(ʁ)/ [d͡ʒis.foˈha(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /des.foˈʁa(ɾ)/ [des.foˈha(ɾ)], /d͡ʒis.foˈʁa(ɾ)/ [d͡ʒis.foˈha(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /deʃ.foˈʁa(ʁ)/ [deʃ.foˈχa(χ)], /d͡ʒiʃ.foˈʁa(ʁ)/ [d͡ʒiʃ.foˈχa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /des.foˈʁa(ɻ)/ [des.foˈha(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /dɨʃ.fuˈʁaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /dɨʃ.fuˈʁa.ɾi/

Verb

desforrar (first-person singular present desforro, first-person singular preterite desforrei, past participle desforrado)

  1. (transitive) to avenge
  2. (reflexive) to take revenge, to avenge oneself
  3. (reflexive) to recover what was lost
Conjugation

References