enero
See also: Enero
Eastern Huasteca Nahuatl
Etymology
Noun
enero
Spanish
Etymology
Attested since 1171. From Old Spanish janero, jenero, from Vulgar Latin ienuārius, from Classical Latin Iānuārius (“(month) of Janus”), from Iānus (“Roman god of doorways”), from iānua (“passage”), from Proto-Indo-European *h₁ey- (“to go”) or Proto-Indo-European *yeh₂-; cf. Sanskrit यान (yāna). Cognates with English January, Italian gennaio, French janvier and Portuguese janeiro to name few, see Iānuārius for more cognates.
Pronunciation
- IPA(key): /eˈneɾo/ [eˈne.ɾo]
Audio: (file) - Rhymes: -eɾo
- Syllabification: e‧ne‧ro
Noun
enero m (plural eneros)
Derived terms
Descendants
- → Aklanon: Enero
- → Bikol Central: Enero
- → Cebuano: Enero
- > Chavacano: Enero (inherited)
- → Eastern Huasteca Nahuatl: enero
- → Hiligaynon: Enero
- → Ilocano: Enero
- → Kapampangan: Eneru
- → Maranao: Iniro
- → Tagalog: Enero
- → Waray-Waray: Enero
See also
Further reading
- “enero”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024