esforçar

See also: esforcar

Catalan

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *exfortiāre, ultimately from Latin fortis (strong).

Pronunciation

  • IPA(key): (Central) [əs.furˈsa]
  • IPA(key): (Balearic) [əs.forˈsa]
  • IPA(key): (Valencia) [es.foɾˈsaɾ]
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

esforçar (first-person singular present esforço, first-person singular preterite esforcí, past participle esforçat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/

  1. (obsolete) to strengthen
  2. (pronominal) to try hard, to make an effort, to strive

Conjugation

Derived terms

Further reading

Portuguese

Etymology

From Vulgar Latin *exfortiāre, ultimately from Latin fortis (strong).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /is.foʁˈsa(ʁ)/ [is.fohˈsa(h)], /es.foʁˈsa(ʁ)/ [es.fohˈsa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /is.foɾˈsa(ɾ)/, /es.foɾˈsa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃ.foʁˈsa(ʁ)/ [iʃ.foχˈsa(χ)], /eʃ.foʁˈsa(ʁ)/ [eʃ.foχˈsa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /es.foɻˈsa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.fuɾˈsaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.fuɾˈsa.ɾi/

  • Hyphenation: es‧for‧çar

Verb

esforçar (first-person singular present esforço, first-person singular preterite esforcei, past participle esforçado)

  1. to strain
  2. (reflexive) to make an effort
  3. (Brazil, informal, proscribed) alternative form of forçar

Conjugation

Derived terms

Further reading