forçar

Catalan

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *fortiāre, from Late Latin fortia, from Latin fortis. By surface analysis, força +‎ -ar.

Pronunciation

Verb

forçar (first-person singular present forço, first-person singular preterite forcí, past participle forçat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /ɔ/

  1. (transitive) to force

Conjugation

Further reading

Galician

Verb

forçar (first-person singular present forço, first-person singular preterite forcei, past participle forçado, reintegrationist norm)

  1. reintegrationist spelling of forzar

Conjugation

References

  • forçar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).

Occitan

Etymology

From Vulgar Latin *fortiāre, from Late Latin fortia, from Latin fortis. Or, by surface analysis, fòrça +‎ -ar.

Pronunciation

  • Audio:(file)

Verb

forçar

  1. (transitive) to force

Conjugation

Old Galician-Portuguese

Etymology

Inherited from Vulgar Latin *fortiāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /foɾ.ˈt͡saɾ/
  • Rhymes: -aɾ

Verb

forçar

  1. to force

Conjugation

Descendants

  • Galician: forzar
  • Portuguese: forçar

Further reading

Portuguese

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese forçar, from Vulgar Latin *fortiāre, from Late Latin fortia, from Latin fortis. By surface analysis, força +‎ -ar. Compare Galician forzar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /foʁˈsa(ʁ)/ [fohˈsa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /foɾˈsa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /foʁˈsa(ʁ)/ [foχˈsa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /foɻˈsa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /fuɾˈsaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /fuɾˈsa.ɾi/

  • Hyphenation: for‧çar

Verb

forçar (first-person singular present forço, first-person singular preterite forcei, past participle forçado)

  1. (transitive) to force

Conjugation

Further reading