estacionar

Catalan

Etymology

From estació +‎ -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): (Central) [əs.tə.si.uˈna]
  • IPA(key): (Balearic) [əs.tə.si.oˈna]
  • IPA(key): (Valencia) [es.ta.si.oˈnaɾ]

Verb

estacionar (first-person singular present estaciono, first-person singular preterite estacioní, past participle estacionat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /o/

  1. (transitive) to park (to bring a vehicle to a halt in a specified place)

Conjugation

Derived terms

  • estacionament

Further reading

Portuguese

Etymology

From estação (station) +‎ -ar, from Latin statiāre (station), from stō (to stand), from Proto-Indo-European *steh₂-.

Pronunciation

 
  • (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.tɐ.sjuˈnaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.tɐ.sjuˈna.ɾi/

Verb

estacionar (first-person singular present estaciono, first-person singular preterite estacionei, past participle estacionado)

  1. to stand still for a long time
  2. to park (bring to a halt)

Conjugation

Spanish

Etymology

From estación +‎ -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /estaθjoˈnaɾ/ [es.t̪a.θjoˈnaɾ] (Spain)
  • IPA(key): /estasjoˈnaɾ/ [es.t̪a.sjoˈnaɾ] (Latin America, Philippines)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: es‧ta‧cio‧nar

Verb

estacionar (first-person singular present estaciono, first-person singular preterite estacioné, past participle estacionado)

  1. (transitive) to park (to bring a vehicle to a halt in a specified place)
    Synonyms: aparcar, (Latin America) parquear

Conjugation

Derived terms

Further reading