estado
English
Etymology
From Spanish estado (“Spanish fathom, state, status”), from Latin stātus (“standing, state, status”). Doublet of state, status, estate, and stade.
Noun
estado (plural estados)
- (historical) A traditional Spanish unit of length, equivalent to about 1.67 m.
Synonyms
- stade, Spanish brace, Spanish toise, Spanish fathom, braza, toesa, brace, toise, fathom (Spanish contexts)
Coordinate terms
- pie (1⁄6 estado), codo (1⁄4 estado), vara (1⁄2 estado), estadal (2 estados), cordel (25 estados), legua (2,500 estados)
Translations
Eastern Huasteca Nahuatl
Etymology
Noun
estado
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese estado, from Latin status, from Proto-Indo-European *steh₂-.
Pronunciation
- IPA(key): /esˈtado/ [es̺ˈt̪a.ð̞ʊ]
- Rhymes: -ado
- Hyphenation: es‧ta‧do
Noun
estado m (plural estados)
Derived terms
Participle
estado (feminine estada, masculine plural estados, feminine plural estadas)
- past participle of estar
Old Galician-Portuguese
Etymology 1
Inherited from Latin status, from Proto-Indo-European *steh₂-.
Noun
estado m (uncountable)
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Participle
estado
- past participle of estar
References
- Manuel Ferreiro (2014–2025) “estado”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “estado”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “estado”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /isˈta.du/, /esˈta.du/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃˈta.du/, /eʃˈta.du/
- (Southern Brazil) IPA(key): /esˈta.do/
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʃˈta.du/ [(i)ʃˈta.ðu]
- Rhymes: -adu
- Hyphenation: es‧ta‧do
- Homophone: Estado
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese estado, from Latin status, from Proto-Indo-European *steh₂-. Doublet of status.
Noun
estado m (plural estados)
- state (subdivision of a nation)
- status, condition, standing
- (proscribed) alternative letter-case form of Estado
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Participle
estado (invariable)
- past participle of estar
References
- “estado”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “estado”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
- “estado”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “estado”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
Spanish
Etymology
Inherited from Latin stātus (“state, status, standing”). As a unit of length, from the distance approximating the height of a grown man. Doublet of estatus. Cognate with English state.
Pronunciation
- IPA(key): /esˈtado/ [esˈt̪a.ð̞o]
- Rhymes: -ado
- Syllabification: es‧ta‧do
Noun
estado m (plural estados)
- country, land (any broad area or territory)
- Synonym: país
- (proscribed) alternative letter-case form of Estado (“state, a territory with a formally recognized sovereign government; administration, its government”)
- state (a province, particularly a fairly autonomous one within a federation)
- state, status (a condition)
- (historical) estado, Spanish fathom (a traditional unit of length equivalent to about 167 cm)
Hyponyms
Coordinate terms
- (political division of a federation): provincia, región
- (unit of length): pie (1⁄6 estado), codo (1⁄4 estado), vara (1⁄2 estado), estadal (2 estados), cordel (25 estados), legua (2,500 estados)
Derived terms
- casa de estado
- ciudad estado
- en estado
- en estado de buena esperanza
- en estado interesante
- estadal
- estadidad
- estadista
- Estado
- estado civil
- estado de alarma
- estado de bienestar
- estado de cosas
- estado de cuentas
- estado de emergencia
- estado de excepción
- estado de gracia
- estado de guerra
- estado de inocencia
- estado de la cuestión
- estado de la inocencia
- estado de merecer
- Estado de México
- estado de necesidad
- estado de opinión
- estado de prevención
- estado de sitio
- estado del bienestar
- estado del reino
- estado general
- Estado Mayor Central
- Estado Mayor General
- estado miembro
- estado nación
- estado profundo
- Estados de la Tregua
- Estados Unidos
- Estados Unidos de América
- Estados Unidos Mexicanos
- estadounidense
- golpe de estado
- inquisidor de Estado
- materia de Estado
- mesa de estado
- papel del Estado
- posesión de estado
- prisión de Estado
- usurpación de estado civil
Related terms
Descendants
Participle
estado (feminine estada, masculine plural estados, feminine plural estadas)
- past participle of estar
Further reading
- “estado”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish estado, from Latin stātus.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔesˈtado/ [ʔɛsˈt̪aː.d̪o]
- Rhymes: -ado
- Syllabification: es‧ta‧do
Noun
estado (Baybayin spelling ᜁᜐ᜔ᜆᜇᜓ)
- state, country (sovereign polity)
- condition, situation
- status, rank
- Synonym: ranggo
- married state
- Synonyms: buhay-may-asawa, pag-kamay-asawa
- adult stage
Derived terms
- lumagay sa estado
Related terms
References
- “estado”, in Pinoy Dictionary, 2010–2025
Further reading
- “estado”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018