estranhar
Portuguese
Alternative forms
- extranhar (pre-standardization spelling)
Etymology
From estranho (“strange/stranger”) + -ar. Alternatively, inherited from Late Latin extrāneāre, from Latin extrāneus. Compare Spanish extrañar, Galician and Asturian estrañar, Catalan estranyar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /is.tɾɐ̃ˈɲa(ʁ)/ [is.tɾɐ̃ˈj̃a(h)], /es.tɾɐ̃ˈɲa(ʁ)/ [es.tɾɐ̃ˈj̃a(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /is.tɾɐ̃ˈɲa(ɾ)/ [is.tɾɐ̃ˈj̃a(ɾ)], /es.tɾɐ̃ˈɲa(ɾ)/ [es.tɾɐ̃ˈj̃a(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃ.tɾɐ̃ˈɲa(ʁ)/ [iʃ.tɾɐ̃ˈj̃a(χ)], /eʃ.tɾɐ̃ˈɲa(ʁ)/ [eʃ.tɾɐ̃ˈj̃a(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /es.tɾɐˈɲa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.tɾɐˈɲaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.tɾɐˈɲa.ɾi/
Verb
estranhar (first-person singular present estranho, first-person singular preterite estranhei, past participle estranhado)
- to think that something is unusual or weird, to be surprised
- Eu não me estranharia.
- I would not be surprised.
- Estranhei muito o seu comportamento.
- I found your behaviour very strange.
- 1933, Graciliano Ramos, chapter XXV, in Cahetés[1], 1st edition, Rio de Janeiro: Schmidt, page 179:
- — O jury? extranhei. O senhor também. Está visto. O senhor appellou?
- “The jury? I found it strange. You did too, sir. It’s clear. Did you appeal?”
- (usually referring to babies or animals) to not recognize
- Meu cachorro me estranhou porque eu cortei o cabelo e fiz a barba.
- My dog didn't recognize me because I cut my hair and shaved my beard.
- to feel uncomfortable
- (slang) to misrespect, to diss someone
- Tu tá me estranhando, mano?
- You dissing me, bro?
- (literally, “Are you strangering me, bro?”)
Conjugation
Conjugation of estranhar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.