flakka
See also: flåkkå
English
Etymology
From colloquial Spanish flaka (“an elegant, charming woman”), derived from Spanish flaca (“skinny, slender”).
Pronunciation
Audio (General Australian): (file)
Noun
flakka (uncountable)
- (slang) The stimulant drug alpha-pyrrolidinopentiophenone or alpha-PVP.
Translations
Icelandic
Etymology
From Old Norse flakka, from Proto-Germanic *flakkōn (“to flutter, wander, roam”), from Proto-Indo-European *pleḱ-, which could be related to Ancient Greek πλάζω (plázō, “to turn away from”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈflahka/
- Rhymes: -ahka
Verb
flakka (weak verb, third-person singular past indicative flakkaði, supine flakkað)
Conjugation
infinitive nafnháttur | að flakka | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
supine sagnbót | flakkað | |||||
present participle |
flakkandi | |||||
indicative |
subjunctive | |||||
present |
past |
present |
past | |||
singular | ég | flakka | flakkaði | flakki | flakkaði | |
þú | flakkar | flakkaðir | flakkir | flakkaðir | ||
hann, hún, það | flakkar | flakkaði | flakki | flakkaði | ||
plural | við | flökkum | flökkuðum | flökkum | flökkuðum | |
þið | flakkið | flökkuðuð | flakkið | flökkuðuð | ||
þeir, þær, þau | flakka | flökkuðu | flakki | flökkuðu | ||
imperative boðháttur | ||||||
singular | þú | flakka (þú), flakkaðu | ||||
plural | þið | flakkið (þið), flakkiði1 |
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
Derived terms
References
- Kroonen, Guus (2013) “flakkon”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11)[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 144
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /²flɑkːɑ/
Verb
flakka (present tense flakkar, past tense flakka, past participle flakka, passive infinitive flakkast, present participle flakkande, imperative flakka/flakk)
References
- “flakka” in The Nynorsk Dictionary.