galo
Esperanto
Etymology
Pronunciation
Audio: (file)
- IPA(key): /ˈɡalo/
- Rhymes: -alo
- Hyphenation: ga‧lo
Noun
galo (accusative singular galon, plural galoj, accusative plural galojn)
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese galo, from Latin gallus.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɡalʊ]
Noun
galo m (plural galos)
Derived terms
- collón de galo
- crista de galo
- galo monteiro
Related terms
Etymology 2
Verb
galo
- first-person singular present indicative of galar
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “galo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “galo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “galo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “galo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “galo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Gallo
Etymology
- From Breton gall (“a Gaul or a foreigner”), from being a language found in eastern Brittany of the non-Celts, from Latin gallus.
Noun
galo m (usually uncountable)
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡa.lɔ/
- Rhymes: -alɔ
- Syllabification: ga‧lo
Noun
galo f
- vocative singular of gala
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡa.lu/
- Rhymes: -alu
- Hyphenation: ga‧lo
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese galo, from Latin gallus (“rooster”).[1][2] Cognate with Galician galo and Spanish gallo.
Alternative forms
- gallo (obsolete)
Noun
galo m (plural galos, feminine galinha, feminine plural galinhas)
- rooster (male of the domestic chicken)
- egg (a swelling on the forehead, resulting from a blow)
- any fish of the order Zeiformes
- Synonym: peixe-galo
Derived terms
- cantar de galo
- cozinhar o galo
- galinho (diminutive)
- galo de briga
- galo de rinha
- galo do mato
- galo doido
- galo-bandeira
- galo-da-índia
- galo-da-rocha
- galo-da-serra
- galo-de-campina
- galo-de-penacho
- galo-do-alto
- galo-do-fundo
- galo-do-pará
- galo-enfeitado
- galos
- galozinho (diminutive)
- jogo do galo
- missa do galo
Related terms
- galeto
- galicínio
- galináceo
- galinha
- galinheiro
- galismo
- galispo
- galista
Descendants
- Papiamentu: gai
Etymology 2
From Latin Gallus (“Gaulish”).[1][2]
Adjective
galo (feminine gala, masculine plural galos, feminine plural galas)
- synonym of gaulês
Noun
galo m (plural galos, feminine gala, feminine plural galas)
- synonym of gaulês
Etymology 3
Verb
galo
- first-person singular present indicative of galar
References
- ↑ 1.0 1.1 “galo”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- ↑ 2.0 2.1 “galo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Spanish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡalo/ [ˈɡa.lo]
- Rhymes: -alo
- Syllabification: ga‧lo
Adjective
galo (feminine gala, masculine plural galos, feminine plural galas)
Noun
galo m (uncountable)
- Gaulish (Celtic language)
Related terms
Further reading
- “galo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Sundanese
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *galu (“stir, mix”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɡaˈlo/
Verb
galo (Sundanese script ᮌᮜᮧ)
- to be mixed
Tokelauan
Pronunciation
- IPA(key): [ˈŋa.lo]
- Hyphenation: ga‧lo
Etymology 1
From Proto-Polynesian *galo. Cognates include Hawaiian nalo and Samoan galo.
Verb
galo (plural gāgalo)
- (intransitive) to be lost
- (intransitive) to be forgotten
- (intransitive) to be dead; to die
- (intransitive) to be out of sight
Etymology 2
From Proto-Nuclear Polynesian *galo. Cognates include Wallisian galo and Samoan galo.
Noun
galo
References
- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[1], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 136
Warungu
Noun
galo
References
- Tsunoda, Tasaku. (2011) A Grammar of Warrongo