gwybod

Welsh

Etymology

From Middle Welsh gwybot, from Proto-Brythonic *gwɨbod. Originally a compound of bod (to be) with an adjective derived from Proto-Celtic *wid-, from Proto-Indo-European *weyd- (to know).[1][2]

Pronunciation

  • (North Wales, standard, colloquial) IPA(key): /ˈɡwɨ̞bɔd/
    • (North Wales, colloquial) IPA(key): /ˈɡʊbɔd/, /ˈɡʊbɔ/
  • (South Wales, standard) IPA(key): /ˈɡʊi̯bɔd/, /ˈɡwɪbɔd/
    • (South Wales, colloquial) IPA(key): /ˈɡuːbɔd/, /ˈɡʊbɔd/, /ˈɡuːbɔ/, /ˈɡʊbɔ/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɨ̞bɔd, -ʊɨ̯bɔd

Verb

gwybod (first-person singular present gwn)

  1. to know (be certain or sure about (something); have knowledge of; be informed about)

Usage notes

  • In the colloquial language, this verb does not form an inflected preterite; instead the imperfect and the periphrastic preterite are used.
  • This verb is not used in the sense of knowing a person or a place, only facts. To know a person/place is nabod (colloquial) or adnabod (literary).

Conjugation

  • In northern colloquial language, gwn may be prefixed with d- in the phrase dwn i ddim (I don't know), where dwn is a contraction of literary nid wn.

Derived terms

Mutation

Mutated forms of gwybod
radical soft nasal aspirate
gwybod wybod ngwybod unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

  1. ^ Morris Jones, John (1913) A Welsh Grammar, Historical and Comparative, Oxford: Clarendon Press, § 191 iii
  2. ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “gwybod”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies