legar

See also: legär

Latin

Pronunciation

Verb

legar

  1. inflection of legō:
    1. first-person singular future passive indicative
    2. first-person singular present passive subjunctive

Norwegian Nynorsk

Noun

legar m

  1. indefinite plural of lege

Old Galician-Portuguese

Etymology

Inherited from Latin ligāre.

Verb

legar

  1. to tie, bind

Conjugation

References

Old Irish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈl͈ʲeɣar/

Verb

legar

  1. passive singular imperative of legaid

Mutation

Mutation of legar
radical lenition nasalization
legar
also llegar in h-prothesis environments
legar
pronounced with /lʲ-/
legar
also llegar

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Old Spanish

Etymology

From Latin ligāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /leˈɡaɾ/

Verb

legar

  1. to tie, bind (e.g. with rope)
    • c. 1260, Gonzalo de Berceo, Milagros de Nuestra Señora:
      legáronli las manos con un fuerte dogal.
      They tied his hands together with a strong noose.
  2. to make impotent for procreation through the use of a spell or hex[1]
  • enlegar
  • legador
  • legadura

Descendants

  • Spanish: legar (regional, rare)

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “legar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈlɛ.ɡar/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɛɡar
  • Syllabification: le‧gar

Noun

legar m inan

  1. joist

Declension

Further reading

  • legar in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • legar in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin legāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /leˈɡa(ʁ)/ [leˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /leˈɡa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /leˈɡa(ʁ)/ [leˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /leˈɡa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /lɨˈɡaɾ/ [lɨˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /lɨˈɡa.ɾi/ [lɨˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: le‧gar

Verb

legar (first-person singular present lego, first-person singular preterite leguei, past participle legado)

  1. (transitive) to bequeath, leave, will (make a bequest)
  2. (transitive) to legate

Conjugation

Further reading

Romanian

Etymology

Unknown.

Noun

legar n (plural legare)

  1. ruler (instrument)

Declension

Declension of legar
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative legar legarul legare legarele
genitive-dative legar legarului legare legarelor
vocative legarule legarelor

References

  • legar in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /leˈɡaɾ/ [leˈɣ̞aɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: le‧gar

Etymology 1

Borrowed from Latin lēgāre.

Verb

legar (first-person singular present lego, first-person singular preterite legué, past participle legado)

  1. (transitive) to hand down
Conjugation

Etymology 2

Inherited from Old Spanish legar, inherited from Latin ligāre. Compare the doublets ligar and liar.

Verb

legar (first-person singular present lego, first-person singular preterite legué, past participle legado)

  1. (transitive, rare) to join, bring together, unite[1]
    Synonyms: juntar, congregar, reunir
  2. (transitive, rare, regional) to tie or bind (especially in the context of tying sheep for shearing[2])
    Synonym: atar
Conjugation

References

  1. ^ N4NTDsX”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
  2. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “legar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Further reading