lien
English
Etymology 1
Borrowed from Middle French lien, from Latin ligāmen (“a bond”), from ligō (“tie, bind”).
Pronunciation
Noun
lien (plural liens)
- (obsolete) A tendon.
- (law) A right to take possession of a debtor’s property as security until a debt or duty is discharged.
- 1989, Greil Marcus, Lipstick Traces, Faber & Faber, published 2009:
- […] every youth movement presents itself as loan to the future, and tries to call in its lien in advance, but when there is no future all loans are canceled.
- 2002, Colin Jones, The Great Nation, Penguin, published 2003, page 7:
- Bodin deemed the king of France's power as absolute in the sense that the ruler was ‘absolved’ by divine sanction from legally binding liens and restrictions.
Derived terms
Translations
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Etymology 2
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlaɪən/
- Rhymes: -aɪən
Verb
lien
- (biblical, archaic) Alternative form of lain.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Genesis 26:10:
- And Abimelech said, What is this thou hast done vnto vs? one of the people might lightly haue lien with thy wife, and thou shouldest haue brought guiltinesse vpon vs.”
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Numbers 5:19:
- And the Priest shall charge her by an othe, and say vnto the woman, If no man haue lyen with thee, and if thou hast not gone aside to vncleannesse with another in stead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse.
Etymology 3
Borrowed from Latin liēn (“spleen”). Doublet of spleen.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlaɪ.in/, /ˈlaɪ.ən/
- Rhymes: -aɪin, -aɪən
Noun
lien (plural lienes)
- (uncommon, possibly obsolete) The spleen.
- Synonym: milt
- 1892, John Marie Keating, Henry Hamilton, John Chalmers Da Costa, A New Pronouncing Dictionary of Medicine:
- Li'enal. Pertaining to the lien or spleen; splenic.
- 1914, Quain's Elements of Anatomy, volume 1, page 312:
- The lien or spleen (figs. 282 to 285) is a soft, highly vascular contractile and very elastic organ of a dark purplish colour. It is placed obliquely behind the stomach, [...]
Related terms
Further reading
Anagrams
Cornish
Pronunciation
- IPA(key): [ˈliːɛn]
Audio (Revived Middle Cornish): (file)
Etymology 1
From Middle Cornish lyen, from Proto-Brythonic *lleɣenn, from Latin legendum. Cognate with Welsh llên.
Noun
lien m (plural liennow)
Etymology 2
Possibly from Latin līnum. Cognate with Welsh lliain.
Noun
lien m (plural lienyow)
French
Etymology
Inherited from Middle French lien, from Old French lien, liem, from Latin ligāmen (“bond”), from ligō.
Pronunciation
- IPA(key): /ljɛ̃/
Audio: (file)
Noun
lien m (plural liens)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “lien”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Indonesian
Etymology
Learned borrowing from Latin liēn.
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈliɛn/ [ˈli.ɛn]
- Rhymes: -ɛn
- Syllabification: li‧en
Noun
lien (plural lien-lien)
- (anatomy, technical) spleen
- Synonyms: kura, limpa
- Kista pada lien dibagi menjadi dua yaitu kista primer dan kista sekunder. ― (please add an English translation of this usage example)
- Pengukuran densitas lien dilakukan pada CT abdomen sebelum dan sesudah pemberian bahan kontras. ― (please add an English translation of this usage example)
Further reading
- “lien” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latin
Alternative forms
- liēnis m
Etymology
From Proto-Indo-European, reflecting a form *(s)li(ǵʰ)-ēn-, from the root *spelǵʰ- (“spleen”), heavily distorted in all of its descendants, likely for tabooistic reasons,[1] making the exact original PIE form hard to pin down. The newly introduced -i- is seemingly also found in the Sanskrit cognate प्लीहन् (plīhán), the fall of *-h- < *-ǵʰ- is also observed in Ancient Greek σπλήν (splḗn),[2] while the loss of *-p- is also visible in Proto-Slavic *selzenь.
Other cognates include Middle Irish selg, Lithuanian blužnis, Old Armenian փայծաղն (pʻaycałn), Avestan 𐬯𐬞𐬆𐬭𐬆𐬰𐬀𐬥- (spərəzan-). Doublet of splēn.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈli.eːn]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈliː.en]
Noun
liēn m (genitive liēnis); third declension
Declension
Third-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | liēn | liēnēs |
genitive | liēnis | liēnum |
dative | liēnī | liēnibus |
accusative | liēnem | liēnēs |
ablative | liēne | liēnibus |
vocative | liēn | liēnēs |
Descendants
References
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “liēn, -ēnis”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 340
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “σπλήν, σπληνός”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1385
Further reading
- “lien”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- lien in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Latvian
Verb
lien
- inflection of līst:
- second/third-person singular present indicative
- third-person plural present indicative
- second-person singular imperative
- (with the particle lai) third-person singular imperative of līst
- (with the particle lai) third-person plural imperative of līst
Livonian
Etymology
Derived from Proto-Finnic *laihna, from a Germanic borrowing. Related to Finnish lainata. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Verb
lien
- (Salaca) give a loan
Middle Dutch
Etymology 1
From Old Dutch *līan, from Proto-Germanic [Term?].
Verb
liën
- (transitive) to admit
- (transitive) to acknowledge, to be convinced
- (transitive) to declare
- (intransitive) to assent
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Etymology 2
From Old Dutch līan, from Proto-West Germanic *līhwan, from Proto-Germanic *līhwaną, from Proto-Indo-European *leykʷ-.
Verb
liën
- (eastern) to lend
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Further reading
- “liën (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “liën (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page liën
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “liën (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page liën
Middle English
Etymology 1
From Old English liċġan, from Proto-West Germanic *liggjan, from Proto-Germanic *ligjaną.
Alternative forms
- lie, li, lin, ligh, liȝ, liȝe, liȝen, lig, lige, ligen, liken, likken, liȝȝe, ligge, liggen, luggen
- licgen, liȝge (Early Middle English)
Verb
lien (third-person singular simple present lith, present participle liende, first-/third-person singular past indicative leie, past participle leien)
- to lie (be in a horizontal position)
- c. 1400, Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales, General Prologue, lines 19–20:
- Bifil that in that seson, on a day, / In Southwerk at the Tabard as I lay
- It happened that, in that season, on a day / In Southwark, at the Tabard, as I lay
Descendants
References
- “līen, v.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
Verb
lien (third-person singular simple present lieth, present participle liende, first-/third-person singular past indicative legh, past participle louen)
- to lie (tell a falsehood)
Alternative forms
- li, lie, lin, lighe, lighen, lige, ligen, liȝe, liȝen, liegh, lieȝe, lieȝen, le, lee, lei, leie, leghen, legen, leȝe, leȝen, leiȝe, leiȝen
- lih, lihe, lihen, leȝen, leoȝen, leioȝen, luȝen (Early Middle English)
Descendants
References
- “līen, v.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 3
From Old French lier, liier (“to tie up, connect”), from Latin ligāre (“to tie, bind”).
Verb
lien (third-person singular simple present lieth, present participle liende, first-/third-person singular past indicative and past participle liidaccel-form=1//3|s|past|ind) (cooking)
- to thicken (a soup, etc.) by mixing
- to bind (ground meat, etc. with eggs, sauce, etc.)
- to coat (something with sauce, etc.)
Alternative forms
Descendants
- English: lye
References
- “līen, v.(3).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 4
From Middle French lien (“tie, strap”), from Latin ligāmen (“bandage, band, tie”).
Noun
lien (plural liens)
Alternative forms
- lieine, leine
Descendants
- English: lien
References
- “līen, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 5
Noun
lien
- alternative form of len
Middle French
Alternative forms
Etymology
From Old French lien.
Noun
lien m (plural liens)
Descendants
Old French
Alternative forms
- lïen (diareses not universally used in transcriptions of Old French)
Etymology
Noun
lien oblique singular, m (oblique plural liens, nominative singular liens, nominative plural lien)
- tie; strap
- late 12th century, anonymous author, “La Folie de Tristan d'Oxford”, in Le Roman de Tristan, Champion Classiques edition, →ISBN, page 408, lines 901–2:
- Brenguain, ore alez pur le chen,
amenez k'od tut le lïen- Brangain, go get the dog,
bring it with its leash
- Brangain, go get the dog,
Descendants
Romanian
Etymology
Borrowed from Latin liēn. Doublet of spleen and splină.
Noun
lien n (plural lienuri)
Declension
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | lien | lienul | lienuri | lienurile | |
genitive-dative | lien | lienului | lienuri | lienurilor | |
vocative | lienule | lienurilor |
Swedish
Noun
lien
- definite singular of lie