malla
Aragonese
Etymology
From Vulgar Latin *macla (“mesh”), from Latin macula (“spot, stain”).
Noun
malla f
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Vulgar Latin *macla (“mesh”), from Latin macula (“spot, stain”). Doublet of màcula, a learned borrowing.
Noun
malla f (plural malles)
Derived terms
- emmallar
- mallat
- mallatge
Etymology 2
Inherited from Old Catalan mealla~mesala, from Early Medieval Latin medālia.
Noun
malla f (plural malles)
- type of coin worth half a diner
- pellitory (Parietaria officinalis)
Etymology 3
Verb
malla
- inflection of mallar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- “malla”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “malla”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “malla” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “malla” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmaɟa/ [ˈma̠.ɟɐ]
- Rhymes: -aɟa
- Hyphenation: ma‧lla
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese malla (13th century, Alfonso X), borrowed from Old French maille (“mesh, loop”), from Vulgar Latin *macla, from Latin macula (“stain”). Doublet of mágoa and malla.
Noun
malla f (plural mallas)
- (uncountable) mesh (structure made of connected strands of metal, fiber, or other flexible/ductile material, with evenly spaced openings between them)
- (fashion) knitting; knitwear
- (uncountable) mail
- link (of a chain or mail)
- Synonym: elo
Derived terms
- cota de malla
- desmallar
- enmallar
Etymology 2
Inherited from Vulgar Latin *macla, from Latin macula (“stain”). Doublet of mágoa.
Noun
malla f (plural mallas)
- (dated) blemish
Etymology 3
Attested since the 15th century. Deverbal from mallar (“to thresh”).
Noun
malla f (plural mallas)
Related terms
Etymology 4
Verb
malla
- inflection of mallar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “malha”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “malla”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “malla”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “malla”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “malla”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- Carlos Lixó, "Outra avoa no reintegracionismo", in Nós diario.
Icelandic
Verb
malla
- (cooking) to simmer (cook at a low heat)
- Leyfðu sósunni bara að malla. ― Just let the sauce to simmer a bit.
- (informal) to let something sit (to slowly do its work)
- Stífluhreinsirinn verður aðeins að fá að malla. ― The drain cleaner has to sit for a bit.
- (figurative, informal) to let something sit and not be worked on
- Tillagan hefur verið látin malla í einhverjum nefndum í mörg ár. ― (please add an English translation of this usage example)
Irish
Adjective
malla
- inflection of mall:
- nominative/vocative/dative plural
- strong genitive plural
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
malla | mhalla | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Pali
Alternative forms
- 𑀫𑀮𑁆𑀮 (Brahmi script)
- मल्ल (Devanagari script)
- মল্ল (Bengali script)
- මල්ල (Sinhalese script)
- မလ္လ or မလ်လ (Burmese script)
- มลฺล or มัลละ (Thai script)
- ᨾᩃᩖ (Tai Tham script)
- ມລ຺ລ or ມັລລະ (Lao script)
- មល្ល (Khmer script)
- 𑄟𑄣𑄳𑄣 (Chakma script)
Noun
malla m
- wrestler
- a man of the Malla clan
Declension
Case \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | mallo | mallā |
Accusative (second) | mallaṃ | malle |
Instrumental (third) | mallena | mallehi or mallebhi |
Dative (fourth) | mallassa or mallāya or mallatthaṃ | mallānaṃ |
Ablative (fifth) | mallasmā or mallamhā or mallā | mallehi or mallebhi |
Genitive (sixth) | mallassa | mallānaṃ |
Locative (seventh) | mallasmiṃ or mallamhi or malle | mallesu |
Vocative (calling) | malla | mallā |
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmaʝa/ [ˈma.ʝa] (most of Spain and Latin America)
- IPA(key): /ˈmaʎa/ [ˈma.ʎa] (rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines)
- IPA(key): /ˈmaʃa/ [ˈma.ʃa] (Buenos Aires and environs)
- IPA(key): /ˈmaʒa/ [ˈma.ʒa] (elsewhere in Argentina and Uruguay)
Audio (Colombia): (file)
- Rhymes: -aʝa (most of Spain and Latin America)
- Rhymes: -aʎa (rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines)
- Rhymes: -aʃa (Buenos Aires and environs)
- Rhymes: -aʒa (elsewhere in Argentina and Uruguay)
- Syllabification: ma‧lla
Etymology 1
Borrowed from French maille, from Latin macula.
Noun
malla f (plural mallas)
- mesh, net
- (in the plural) tights, leggings
- strap handle
- a bag made of thin plastic cords
- Synonym: pilgua
Derived terms
Further reading
- “malla”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Etymology 2
Verb
malla
- inflection of mallar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative