manduco

See also: manducó and manducò

Catalan

Verb

manduco

  1. first-person singular present indicative of manducar

Italian

Verb

manduco

  1. first-person singular present indicative of manducare

Latin

Pronunciation

Etymology 1

From mandūcus (glutton) +‎ (verb-forming suffix), from mandō (chew, eat, devour). The noun mandūcus developed the specialized sense "masked figure with champing jaws".

Verb

mandūcō (present infinitive mandūcāre, perfect active mandūcāvī, supine mandūcātum); first conjugation

  1. (Classical Latin, deponent in Old Latin) to chew, gnaw on, masticate
    • c. 100 BCE, Afranius, Fratriae (fragment XVII) in Scaenicae Romanorum Poesis Fragmenta (volume II), Otto Ribbeck (editor), Bibliotheca Teubneriana, Leipzig 1852, page 159:
      [] facile mandūcārī quī potest.
      [] whoever can chew on it easily.
    • c. 45 BCE, Varro, De lingua Latina 7.95:
      Dictum mandier ā mandendō, unde mandūcārī []
      Here mandier comes from mandō, whence also comes mandūcārī []
    • 63 CE – 65 CE, Seneca the Younger, Epistulae morales ad Lucilium 95.27:
      In cēnā fit quod fierī dēbēbat in ventre: expectō iam ut mandūcāta pōnantur.
      What should be done in my stomach is now done on the table: already I expect chewed things to be placed there.
  2. (Late Latin, colloquial in Classical Latin) to eat
    • c. 69 CE – 122 CE, Suetonius, De vita Caesarum 2 76.period2:
      Verba ipsīus ex epistulīs sunt: [] Nē Iūdaeus quidem, mī Tiberī, tam dīligenter sabbatīs ieiunium servat quam ego hodiē servāvī, quī in balineō dēmum post hōram prīmam noctis duās buccās mandūcāvī prius quam unguī inciperem.
      His [‌Augustus’s] own words from his letters are: [] Not even a Jew, my dear Tiberius, does the Saturday fasting as I did today, now that, at the baths, I finally ate a couple snacks at the first hour of the night, before starting with the cleaning oil.
    • c. 27 CE – 66 CE, Petronius, Satyricon 56.4:
      Nam mūtae bēstiae labōriōsissimae bovēs et ovēs: bovēs, quōrum beneficiō pānem mandūcāmus; ovēs, quod lānā illae nōs glōriōsōs faciunt.
      Oxen and sheep are quiet beasts that work exceedingly well: we eat bread as a benefit from oxen, and sheep make us look glorious with their wool.
    • 4th C. CE, Saint Jerome, Vulgate, Mark 14:22:
      Et mandūcantibus illīs, accēpit Iēsūs pānem, et benedīcēns frēgit, et dedit eīs, et ait, “Sūmite; hoc est corpus meum”.
      And as they were eating, Jesus took some bread, and broke it while blessing it, and gave it to them saying, “Take it; this is my body”.
Conjugation
Descendants

Etymology 2

mandūcō +‎ (suffix forming agent nouns).

Noun

mandūcō m (genitive mandūcōnis); third declension (rare)

  1. glutton
Declension

Third-declension noun.

singular plural
nominative mandūcō mandūcōnēs
genitive mandūcōnis mandūcōnum
dative mandūcōnī mandūcōnibus
accusative mandūcōnem mandūcōnēs
ablative mandūcōne mandūcōnibus
vocative mandūcō mandūcōnēs

References

Further reading

Portuguese

Pronunciation

  • IPA(key): /mɐ̃ˈdu.ku/

Etymology 1

Borrowed from Konkani [script needed] (māṇḍūk), from Sanskrit मण्डूक (maṇḍūka).

Noun

manduco m (plural manducos)

  1. (India, Macau) a species of edible freshwater frog

Etymology 2

Borrowed from Kabuverdianu manduku.

Noun

manduco m (plural manducos)

  1. (Africa, especially Cape Verde) club (heavy stick used as a weapon)
    Synonyms: cajado, cacete, porrete

Spanish

Verb

manduco

  1. first-person singular present indicative of manducar