meigo
Galician
Etymology
Attested since 1175 (meigu). From Old Galician-Portuguese, from Latin magicus (“magical”), from Ancient Greek μαγικός (magikós). Compare Portuguese meigo, Spanish mego.
Pronunciation
- Rhymes: -ejɡo
- Rhymes: -ejħo
- Hyphenation: mei‧go
Adjective
meigo (feminine meiga, masculine plural meigos, feminine plural meigas)
Noun
meigo m (plural meigos, feminine meiga, feminine plural meigas)
- a wizard, a witch doctor
- 2013, David D. Vázquez Álvarez, Ninguén nace antetempo, Baía Edicións, page 103:
- —as palabras do meigo unha vez máis non deixaban lugar a dúbidas—.
- —once again, the wizard’s words left no room for doubt.
- a person who is believed to have made a pact with the devil
- 1991, Ramón Otero Pedrayo, A romaría de Xelmírez, Editorial Galaxia, page 143:
- De aí xurdiu posteriormente a lenda de que fora un meigo que fixera pauto co demo para obte-las sedes de Reims, Ravena e Roma.
- From there, a legend later appeared stating that he was a warlock who made a pact with the devil in order to obtain the seats of Reims, Ravenna and Rome.
Usage notes
Some people make a distinction between meigo (“someone who makes potions, herbal cures, enchantments, etc.”) and bruxo (“someone who has made a pact with the devil”).
Descendants
- → Spanish: meigo
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “meigo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “meigo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “meigo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “meigo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese meigo, from Latin magicus (“magical”), from Ancient Greek μαγικός (magikós). Doublet of mágico, a borrowing. Cf. also Leonese meigo; compare Galician meigo, Spanish mego.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈme(j).ɡu/ [ˈme(ɪ̯).ɡu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈme(j).ɡo/ [ˈme(ɪ̯).ɡo]
- (Portugal) IPA(key): /ˈmɐj.ɡu/ [ˈmɐj.ɣu]
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈmej.ɡu/ [ˈmej.ɣu]
- (Central Portugal) IPA(key): /ˈmej.ɡu/ [ˈmej.ɣu]
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈme.ɡu/ [ˈme.ɣu]
- Hyphenation: mei‧go
Adjective
meigo (feminine meiga, masculine plural meigos, feminine plural meigas, comparable, comparative mais meigo, superlative o mais meigo or meiguíssimo, diminutive meiguinho)
Related terms
Spanish
Etymology
Borrowed from Galician meigo, from Old Galician-Portuguese meigo, from Latin magicus (“magical”), from Ancient Greek μαγικός (magikós). Compare also mego. Doublet of mágico.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmeiɡo/ [ˈmei̯.ɣ̞o]
- Rhymes: -eiɡo
- Syllabification: mei‧go
Noun
meigo m (plural meigos)
Further reading
- “meigo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024